Простые праздничные блюда на китайский Новый год в домашних условиях

Вонтоны, жареные или в тарелках супа с лапшой, символизируют процветание в новом году.

Всплеск красного уксуса придает терпкий вкус пикантным креветкам и вонтонам из свинины в супе с лапшой, естественно подслащенном бок-чой.
В Гонконге вы можете найти суп вонтон в элитных столовых или, что чаще всего, небрежно подаваемый в качестве быстрого перекуса, как это происходит в китайских кварталах по всему миру. Его повсеместное распространение может быть причиной того, что его не часто подают на особых праздниках китайского Нового года, также известного как Лунный Новый год, который в этом году выпадает на 22 января и знаменует собой год Кролика.
На мой взгляд, вонтоны идеально подходят для новогодней вечеринки именно потому, что это повседневная еда для комфорта. Они настолько тесно переплетены с гонконгской и кантонской кухней, что могут восполнить потерю дома для иммигрантов, таких как мои родители. Для кого-то вроде меня, родившегося на другом конце света, но привязанного к культуре, они являются ощутимой связью с семьей и родиной. И для всех, кто любит вонтоны (это все, верно?), процесс их приготовления с нуля является таким же праздником, как и их поедание.

Кисло-сладкий дип-соус придает хрустящим жареным вонтонам пикантный оттенок.
Присутствие вонтонов на китайском Новом году не является чем-то новым: по словам Грейс Янг, отмеченного наградами автора кулинарных книг и историка кулинарии, их ели на праздник в древние времена, потому что они символизируют богатство, учитывая их сходство с золотыми слитками. По той же причине другие пельмени являются стандартной праздничной едой.
Чтобы уточнить, вонтоны — это пельмени, но не все пельмени — вонтоны. И не все вонтоны кантонские — в северном Китае есть версии с более толстой кожицей и острые из провинции Сычуань на юго-западе, среди прочих — но гонконгский стиль, отличающийся шелковистой оберткой и креветками в начинке, пожалуй, лучший. «Кантонский вонтон превращает это в искусство»

Сделать вонтоны с нуля так же просто, как смешать начинку и наполнить ею обертки.
Креветки придают сочность начинке, которую обычно связывают перетертой или мелко нарубленной жирной свининой. Г-жа Янг сказала, что креветки «должны быть хрустящими, а не кашеобразными, мягкими или мучнистыми». Такой острой свежести можно добиться в креветках с рынков морепродуктов в Гонконге и других прибрежных регионах, но найти что-то другое сложнее. Чтобы воспроизвести этот хруст, я использую мамин трюк: солю очищенные креветки, а затем даю им немного постоять. Этот шаг помогает вывести лишнюю воду из пути замораживания и оттаивания ракообразных на кухню, делая их более твердыми. Это также усиливает их тонкую сладость.
Отличительной чертой кантонской кухни является выделение присущих ингредиентам ароматов, поэтому я просто приправляю начинку — всего несколькими соусами, зеленым луком и имбирем. Некоторые повара добавляют нарезанные кубиками пресноводные каштаны для большего хруста и регидратированные сушеные грибы шиитаке или древесные ушные грибы для жевания.
Готовые квадратные обертки, иногда называемые «гонконгскими», можно найти во многих супермаркетах, и они отлично работают, но если их нет, для приготовления теста с нуля потребуются только ингредиенты из кладовой. Поскольку обертки кантонских вонтонов тонкие, они позволяют начинке сиять. В отличие от более толстых оболочек для пельменей, приготовленных только из муки и воды, они содержат яйцо, из которого получается более жирное и эластичное тесто, которое можно раскатать в чрезвычайно плоские листы. Продавливание теста через паста-машину делает эту технику особенно простой. (Перекатывание руками требует больше мышц и терпения.)

Вонтоны можно завернуть любым способом, главное, чтобы начинка была полностью закрыта. На китайский Новый год пельмени в форме древних золотых слитков обещают богатство.
Как купленные в магазине, так и самодельные обертки можно сжимать в бесконечные формы. В то время как аккуратно сложенные слитки идеально подходят для жареных во фритюре вонтонов, свободная складка лучше всего подходит для вонтонов в супе. Угол обертки должен быть сложен поверх шарика начинки, а оставшееся тесто должно стекать с конца, как шлейф свадебного платья. При кипячении, а затем в супе, эта золотая обертка будет волнистой на поверхности и по вкусу будет напоминать нежнейший кусочек лапши. На кантонском диалекте «вонтон» переводится как «проглатывание облака», и они выглядят и имеют неземной вкус. Добавьте в миску длинную, жесткую лапшу вонтон, и вы получите полноценное блюдо, а также обещание долголетия в новом году.
«Десерт», который чаще всего предлагают после кантонской трапезы, — это свежие фрукты. На китайский Новый год подают мандарины, потому что их название является омофоном золота на кантонском диалекте, символизирующим процветание, и их часто сопровождают засахаренными орехами и семенами. Но чтобы следовать простым, традиционным вонтонам, вот простой поворот традиции: песочное печенье с кунжутом, в котором ореховые семена черного кунжута, содержащиеся в китайских новогодних конфетах и сладостях, таких как тан юань, запекаются в масляное печенье.

Измельченные и запеченные в маслянистом тесте семена черного кунжута делают это печенье подрумяненным, ореховым и хрустящим.
Хотя печенье может быть нетрадиционным для праздника, оно отражает постоянно меняющийся характер гонконгской еды. В своей основополагающей книге « Новая кантонская кухня » Эйлин Инь-Фей Ло написала: «Только у кантонской еды нет никаких ограничений, никаких ограничений. Это кулинария, открытая для экспериментов и творчества». Рассыпчатые и не слишком сладкие, эти современные угощения передают дух праздника, время перезарядки с чем-то новым.
«Начиная с года тигра — и он действительно казался довольно свирепым — я думаю, что нам обязательно повезет», — сказала г-жа Янг о наступающем году кролика, который, как некоторые предсказывают, будет спокойным и мирным. Нет лучшего способа добиться этого, чем любимое классическое блюдо и совершенно новое.
Спасибо! Попробуем приготовить !