Апостиль русском / Документы - 740 советов адвокатов и юристов
Через консульство РФ. Американские нотариусы прекрасно оформляют доверенности и осуществляют перевод на русский язык .Я сама несколько раз делала русскоязычные варианты (например для нотариуса в Бруклине). В Луганске принимают только доверенности ЛНР или России,хотя ЛНР уже и так Россия. На сколько это законно?
Может ли сестра сделать доверенность не в консульстве,а у себя в штате? Ей чтоб добраться в консульство,нужно 4тыс.км лететь Здравствуйте
к любому нотариусу
делаете доверенность
проставляете апостиль
отправляете в Россию
сестра в России делает нотариальный перевод
вот и вся процедура Как оформить доверенность от родной сестры, которая находится в США, на коммерческую недвижимость в Луганске. У сестры паспорт Украины. У меня России.
Американские нотариусы прекрасно оформляют доверенности и осуществляют перевод на русский язык .Я сама несколько раз делала русскоязычные варианты (например для нотариуса в Бруклине).
Спроситьпечать-то остается на иностранном языке
её нужно переводить в России
в раза делать перевод..однако
СпроситьВ Луганске принимают только доверенности ЛНР или России,хотя ЛНР уже и так Россия. На сколько это законно?
Может ли сестра сделать доверенность не в консульстве,а у себя в штате? Ей чтоб добраться в консульство,нужно 4тыс.км лететь
Спроситьу вас неверная информация
в консульстве РФ она не сможет оформить
у любого нотариуса и проставит апостиль
СпроситьОна не гражданка РФ и в консульстве РФ ей не оформят доверенность.Принимаю на территории РФ доверенности не только заверенные в ЛНР или РФ
СпроситьЗдравствуйте
к любому нотариусу
делаете доверенность
проставляете апостиль
отправляете в Россию
сестра в России делает нотариальный перевод
вот и вся процедура
СпроситьПеревод с Финского вы можете сделать в любой сертифицированной организации. В Росийский ЗАГС ничего подавать не нужно
Апостиля не нужно... есть договор
Только нотариальный перевод на русский язык
к любому нотариусу обратитесь, у них есть договоры с переводчиками Какие документы нужно подать в российский ЗАГС русскому гражданину, который был женат и развёлся с иностранкой на территории Финляндии. Собирается вернуться в Россию. Имеет решение суда о разводе. В Финляндии свидетельство о разводе не выдают. Нужно проставить апостиль на решение суда о разводе и затем сделать его перевод в России и заверить нотариально? А где можно сделать перевод с финского? И нельзя ли для удобства сделать перевод в Финляндии?
что это за такая "сертифицированная организация"??
для переводя никакой "сертификации" не нужно
СпроситьВ Росийский ЗАГС ничего подавать не нужно
Апостиля не нужно... есть договор
Только нотариальный перевод на русский язык
к любому нотариусу обратитесь, у них есть договоры с переводчиками
СпроситьМожет. Она будет действительна при условии легализации и перевода на русский язык (если ее планируется использовать в РФ) Может конечно
В Польше нужно проставить апостиль
В России- сделать нотариальный перевод на русский язык Если это для продажи квартиры, то не получится. Добрый вечер,
Да может Может гражданин Украины находящийся в Польше написать доверенность на гражданина России. Будет ли она действительна на новых территориях?
Может. Она будет действительна при условии легализации и перевода на русский язык (если ее планируется использовать в РФ)
СпроситьМожет конечно
В Польше нужно проставить апостиль
В России- сделать нотариальный перевод на русский язык
СпроситьДанную консультацию, НУЖНО ГОТОВИТЬ, и стоит она не как ВИП вопрос точно. Если вам нужна платная консультация, выберите юриста, и лично к нему обратитесь. Юристы не работники сайта, работаем добровольно, продвигая свои услуги. Купить билеты и прилететь по российскому паспорту Добрый день!1) Потребуется нотариальное согласие отца ребёнка; 2)Свидетельство о рождении с переводом на английский язык/русский язык с Апостилем; 3) фото ребёнка в загранпаспорте матери( штамп Консульской службы Посольства); 4) при отсутствии согласия отца на выезд , могут быть проблемы .
С уважением Дочь в августе 2023 вышла замуж в Турции, муж турок, в апреле родила сына. Хотела бы прилететь с малышом к родителям в Россию и заодно поменять документы. Необходимые действия и документы необходимые для приезда
Данную консультацию, НУЖНО ГОТОВИТЬ, и стоит она не как ВИП вопрос точно. Если вам нужна платная консультация, выберите юриста, и лично к нему обратитесь. Юристы не работники сайта, работаем добровольно, продвигая свои услуги.
СпроситьДобрый день!1) Потребуется нотариальное согласие отца ребёнка; 2)Свидетельство о рождении с переводом на английский язык/русский язык с Апостилем; 3) фото ребёнка в загранпаспорте матери( штамп Консульской службы Посольства); 4) при отсутствии согласия отца на выезд , могут быть проблемы .
С уважением
СпроситьЗаверенными переводами занимаются нотариальные конторы. Отдельно отмечу, что на территории РФ домовые книги не имеют юридической силы. Домовые книги отменены в 2015 г Надо значит надо! Только домовые книги отменены в 2017 году функции ведения жилищного учета были переданы МВД. Домовые книги отменили, а документацию перевели в цифровые архивы.
На Ваше усмотрение можете произвести апостиль, необходимо осуществить перевод и нотариально его удостоверить При смене владельца (собственника) дома Домовая книга не меняется. Домовая книга (технический паспорт) является документом, в котором содержится информация о здании, его характеристиках, а также о правах и обременениях на него. Смена собственника дома не влияет на его технические параметры, следовательно, не требуется изменять Домовую книгу. В России уже давно отменили эти книги. Надо переоформить домовую книгу с украинского на русский.
Заверенными переводами занимаются нотариальные конторы. Отдельно отмечу, что на территории РФ домовые книги не имеют юридической силы.
СпроситьНадо значит надо! Только домовые книги отменены в 2017 году функции ведения жилищного учета были переданы МВД. Домовые книги отменили, а документацию перевели в цифровые архивы.
На Ваше усмотрение можете произвести апостиль, необходимо осуществить перевод и нотариально его удостоверить
СпроситьПри смене владельца (собственника) дома Домовая книга не меняется. Домовая книга (технический паспорт) является документом, в котором содержится информация о здании, его характеристиках, а также о правах и обременениях на него. Смена собственника дома не влияет на его технические параметры, следовательно, не требуется изменять Домовую книгу.
СпроситьНе предусмотрено законодательством такой возможности. Для регистрации факта смерти граждан РФ на территории иностранного государства необходимо подать соответствующее заявление в российское консульство.
Если свидетельство о смерти было оформлено уполномоченным органом иностранного государства, для его официального признания в РФ оно должно быть удостоверено штампом «апостиль» и переведено на русский язык, правильность перевода подтверждена нотариально, а нотариальное удостоверение снова заверено штампом «апостиль». Пожилая женщина гражданка России, умерла в Азербайджане, имеется констатация смерти от скорой помощи, возможно ли получить справку о смерти в ЗАГС России по месту жительства?
Для регистрации факта смерти граждан РФ на территории иностранного государства необходимо подать соответствующее заявление в российское консульство.
Если свидетельство о смерти было оформлено уполномоченным органом иностранного государства, для его официального признания в РФ оно должно быть удостоверено штампом «апостиль» и переведено на русский язык, правильность перевода подтверждена нотариально, а нотариальное удостоверение снова заверено штампом «апостиль».
СпроситьМожно ли гражданину украины оформить доверенность на недвежимость гражданину россии в посольстве сша
Виктор здравствуйте! Доверенность оформить можно, но после её оформления нужно сделать перевод на русский язык и проставить апостиль в подтверждение подлинности её содержания. Можно ли гражданину украины оформить доверенность на недвежимость гражданину россии в посольстве сша
Виктор здравствуйте! Доверенность оформить можно, но после её оформления нужно сделать перевод на русский язык и проставить апостиль в подтверждение подлинности её содержания.
СпроситьНеобходимо осуществить перевод документов на Русский язык, удостоверить перевод у нотариуса совместно с переводчиком, после чего внести необходимые изменения.
Апостиль - это штамп, соответствующий требованиям Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года, и Федерального закона № 330-ФЗ, проставляемый компетентным органом на российском официальном документе или на отдельном листе, скрепляемом с этим документом, и удостоверяющий подлинность подписи и должность лица, подписавшего документ, и в надлежащем случае подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ. Что делать? Я получила автомобиль в наследство. Во временный СТС ДНР не перенесли vin номер из украинского СТС. С украинскими документами нотариус не работает, а в МРЭО требуют vin номер
Необходимо осуществить перевод документов на Русский язык, удостоверить перевод у нотариуса совместно с переводчиком, после чего внести необходимые изменения.
Апостиль - это штамп, соответствующий требованиям Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года, и Федерального закона № 330-ФЗ, проставляемый компетентным органом на российском официальном документе или на отдельном листе, скрепляемом с этим документом, и удостоверяющий подлинность подписи и должность лица, подписавшего документ, и в надлежащем случае подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ.
СпроситьДокументы должны быть переведены на Русский язык переводчиком и перевод должен быть удостоверен нотариусом. это называется апостиль.
[quote]Какие дальнейшие должны быть мои действия?[/quote]
Дальнейшие действия относительно чего именно? Вступила в наследство, я из лнр тут и живу во вторник подаю все документы в МФЦ на постановку их на кадастровый учёт, документы на украинском языке. Вопрос: правомерно ли платить нотариусу за перевод документов с украинского на русский язык ПОТОМ после получения кад. номера? Какие дальнейшие должны быть мои действия?
Документы должны быть переведены на Русский язык переводчиком и перевод должен быть удостоверен нотариусом. это называется апостиль.
Какие дальнейшие должны быть мои действия?
Дальнейшие действия относительно чего именно?
СпроситьЗдравствуйте,
Да, такое завещание гражданин России может сделать. Для этого Вам надо обратиться в Российское посольство или консульство, которые находятся на территории США. Помимо обращения в Посольство или Консульство РФ в США Вы можете обратиться к юристу, имеющему как российскую, так и американскую лицензии. Он должен будет составить завещание по российским правилам, которое надо будет заверить у русскоязычного нотариуса, а потом получить на него апостиль. Можно ли составить завещание на русском языке в США?
Здравствуйте,
Да, такое завещание гражданин России может сделать. Для этого Вам надо обратиться в Российское посольство или консульство, которые находятся на территории США.
СпроситьПомимо обращения в Посольство или Консульство РФ в США Вы можете обратиться к юристу, имеющему как российскую, так и американскую лицензии. Он должен будет составить завещание по российским правилам, которое надо будет заверить у русскоязычного нотариуса, а потом получить на него апостиль.
СпроситьДобрый день!
Если говорить кратко:
Для перевозки урны с прахом за границу самолётом потребуется
1. свидетельство о смерти и справка из крематория.
2. При оформлении придётся предъявить официальное разрешение — его необходимо оформить в консульстве государства, выбранного для перелёта. Также потребуются:
3. медицинское заключение о причинах смерти,
4. справка из ритуальной службы,
5. справка из СЭС.
+ апостиль документов.
Более подробно с учетом международного права проблему можно обсудить после уточняющих вопросов При необходимости организовать процедуру + подготовку документов, обращайтесь. Опыт есть Какие документы нужны для перевозки урны с прахом моего мужа (он - русский) из России во Вьетнам?
Добрый день!
Если говорить кратко:
Для перевозки урны с прахом за границу самолётом потребуется
1. свидетельство о смерти и справка из крематория.
2. При оформлении придётся предъявить официальное разрешение — его необходимо оформить в консульстве государства, выбранного для перелёта. Также потребуются:
3. медицинское заключение о причинах смерти,
4. справка из ритуальной службы,
5. справка из СЭС.
+ апостиль документов.
Более подробно с учетом международного права проблему можно обсудить после уточняющих вопросов
СпроситьПри необходимости организовать процедуру + подготовку документов, обращайтесь. Опыт есть
СпроситьВам необходимо оформить доверенность в посольстве или консульстве РФ в США и тогда ее можно будет проверить нотариусу в РФ. Найдите того нотариуса, который умеет проверять подлинность апостиля. Если у вас есть доверенность на иностранном языке, то вы имеете право действовать по доверенности, легализованной апостилем. Текст доверенности должен быть переведён на русский язык и заверен. Дочь переехала в США на пмж. Имеет 1/2 долю в квартире,1/2 на мне. Дочь в Америке оформила у нотариуса апостиль на русском языке, что она дарит мне свою долю, указав доверенное лицо. Нотариус Москвы отказалася оформлять договор дарения, ссылаясь, что не может поверить подлинность доверенности, заверенной в США. Как в России оформить сделку дарения доли квартиры, если дочь не может присутствовать при сделке, тк живет в США
Вам необходимо оформить доверенность в посольстве или консульстве РФ в США и тогда ее можно будет проверить нотариусу в РФ.
СпроситьНайдите того нотариуса, который умеет проверять подлинность апостиля. Если у вас есть доверенность на иностранном языке, то вы имеете право действовать по доверенности, легализованной апостилем. Текст доверенности должен быть переведён на русский язык и заверен.
СпроситьСогласно статье 14 Федерального закона от 15 июля 1995 г. № 102-ФЗ "Об актах гражданского состояния", документы, выданные государствами, не входящими в Содружество Независимых Государств, признаются действительными на территории Российской Федерации при условии, что они заверены апостилем либо консульским учреждением (статья 12). Однако заявитель может быть обязан предоставить перевод такого документа на русский язык, заверенный нотариально, если это требуется законодательством Российской Федерации или организации, к которой предъявляется документ (статья 15). Следовательно, организация, принимающая заявление на поступление в 1 класс, может требовать нотариально заверенный перевод иностранного свидетельства о рождении. Могут ли отказать в зачислении в школу если нет красной печати на переводе свидетельства о рождении иностранного образца?
Согласно статье 14 Федерального закона от 15 июля 1995 г. № 102-ФЗ "Об актах гражданского состояния", документы, выданные государствами, не входящими в Содружество Независимых Государств, признаются действительными на территории Российской Федерации при условии, что они заверены апостилем либо консульским учреждением (статья 12). Однако заявитель может быть обязан предоставить перевод такого документа на русский язык, заверенный нотариально, если это требуется законодательством Российской Федерации или организации, к которой предъявляется документ (статья 15). Следовательно, организация, принимающая заявление на поступление в 1 класс, может требовать нотариально заверенный перевод иностранного свидетельства о рождении.
СпроситьЕсли бы было бы посольство России в Украине открыто, вы бы сделали там. Теперь это невозможно. Либо приезжайте в Россию, либо делайте в посольстве РФ в другой стране (Армении, Киргизии и тп) Обратитесь к нотариусу по вопросу, на доверенность поставить апостиль, документ должен быть на русском языке. Но, учитывая положение, на Украине не сможете такой документ сделать. Как оформить доверенность если я проживаю на Украине для отца который проживает в России на оформление недвижимости принадлежащей мне
Если бы было бы посольство России в Украине открыто, вы бы сделали там. Теперь это невозможно. Либо приезжайте в Россию, либо делайте в посольстве РФ в другой стране (Армении, Киргизии и тп)
СпроситьОбратитесь к нотариусу по вопросу, на доверенность поставить апостиль, документ должен быть на русском языке. Но, учитывая положение, на Украине не сможете такой документ сделать.
СпроситьНеобходим паспорт с нотариальным переводом на русский язык, и справка о том, что не состоит в браке. Апостить ставят в консульстве. Для регистрации брака с гражданином Индии на территории РФ, какие документы нам надо иметь и на все ли нужен апостиль? Можно ли составить "афедевит " у нотариуса в России? Где ставят апостиль?
Необходим паспорт с нотариальным переводом на русский язык, и справка о том, что не состоит в браке. Апостить ставят в консульстве.
СпроситьЗдравствуйте. Не нужно. Не нужен апостиль, если доверенность была оформлена на русском языке. Муж находится в Узбекистане. Въезд на РФ ему закрыт, он мне прислал доверенность, скажите пожалуйста нужно ли эту доверенность апостиль, если она русском языке? Чтобы обратиться в МВД по вопросам миграции
Добрый день!
Действует, если выдана гражданину РФ консульством либо удостоверена для гражданина любого государства нотариусом, переведена на русский язык с нотариальным удостоверением и на ней проставлен апостиль. Молдавская доверенность действует на територии РФ?
Добрый день!
Действует, если выдана гражданину РФ консульством либо удостоверена для гражданина любого государства нотариусом, переведена на русский язык с нотариальным удостоверением и на ней проставлен апостиль.
СпроситьКакой еще апостиль?
Молдова-участник Минской конвенции 1993 г.
Никаких апостилей не требуется!
СпроситьДобрый день!
К сожалению, консульства удостоверяют доверенности, выданные только гражданами РФ.
Вы можете обратиться к любому польскому нотариусу, желательно, чтобы он смог составить доверенность сразу на русском языке и не нужно было заказывать и заверять еще и перевод. После этого, так как Польша является страной - участником Гаагской конвенции 1961 г., на доверенности нужно будет проставить апостиль. Делает это уполномоченный орган государства, где выдан документ (в данном случае доверенность). Нотариус подскажет, куда обратиться, или поможет с проставлением апостиля. А можно ли в консульстве РФ в Польше, гражданину украины сделать доверенность на недвижимость в Мариуполь ДНР?
Добрый день!
К сожалению, консульства удостоверяют доверенности, выданные только гражданами РФ.
Вы можете обратиться к любому польскому нотариусу, желательно, чтобы он смог составить доверенность сразу на русском языке и не нужно было заказывать и заверять еще и перевод. После этого, так как Польша является страной - участником Гаагской конвенции 1961 г., на доверенности нужно будет проставить апостиль. Делает это уполномоченный орган государства, где выдан документ (в данном случае доверенность). Нотариус подскажет, куда обратиться, или поможет с проставлением апостиля.
СпроситьДобрый день!
Можно, если сделать нотариально заверенный перевод доверенности на русский (или на русском языке ее изначально) и поставить на ней апостиль. Доверенность тоже должна быть нотариальная Человек проживает на данный момент в Португалии, имеет паспорт Украины, до 2014 года жил в Украине г.Луганск (сейчас это территория ЛНР, РФ) в г.Луганске, ЛНР умер отец и необходимо вступить в наследство и восстановить документы на дом. Может ли этот человек с Украинским паспортом, но Луганской пропиской сделать доверенность на территории Португалии на человека гражданина РФ находящего на территории ЛНР для вступления в наследство с правом последующей продажи?
Добрый день!
Можно, если сделать нотариально заверенный перевод доверенности на русский (или на русском языке ее изначально) и поставить на ней апостиль. Доверенность тоже должна быть нотариальная
СпроситьГде оформлять эту довереность в Португалии? В посольстве РФ? В посольстве РФ примут гражданина Украины?
СпроситьПодходит. Апостиль ещё поставьте. Здравствуйте.
Подходит если на русском языке. Здравствуйте
В Молдове оформляете на молдавском языке, у любого нотариуса
Никаких "апостилей" не нужно, Молдова-член Минской конвенции 1993 г., как и Россия
В России доверенное лицо сделает нотариально заверенный перевод на русский язык и может использовать Вы можете оформить доверенность через нотариуса либо консула РФ. Тема: Доверенность на снятие с воинского учета в России.
Подходит и имеет ли юридическую силу доверенность на снятие с воинского учета в России, оформленная у местного нотариуса на русском языке в стране СНГ (Молдова) или требуется делать такую доверенность в консульстве РФ?
Дополнительно спрошу: можно ли в одну доверенность вносить данные на двух доверяемых лиц, чтобы в военкомат подходил либо один, либо второй человек. Спасибо!
СпроситьДоверенность можно выдавать от нескольких лиц где представителем будет один человек, так и наоборот — от одного человека на нескольких лиц.
Закон это не запрещает.
СпроситьЗдравствуйте
В Молдове оформляете на молдавском языке, у любого нотариуса
Никаких "апостилей" не нужно, Молдова-член Минской конвенции 1993 г., как и Россия
В России доверенное лицо сделает нотариально заверенный перевод на русский язык и может использовать
СпроситьУважаемый Владимир,
если имеется ввиду "перевод с немецкого языка на русский", то да, переводчики есть везде. Если имеется ввиду другое, то проставьте заяпятые и смысл Вашего вопроса будет другим. Возможен ли перевод свидетельства о смерти из Германии с апостилем в россии
Нотариально заверенная доверенность на сделку. Свидетельство о праве собственности. Это минимум Добрый день!
Нужна нотариально удостоверенная доверенность. Желательно, чтобы она была написана на русском, тогда не нужно будет дополнительно делать перевод и заверять подпись переводчика у нотариуса.
Если государство, где живет брат, является членом Гаагской конвенции 1961 г., ему достаточно поставить на доверенность апостиль (это такой штамп, который проставляется уполномоченным органом этого государства - где-то это Минюст, где-то суд и т.п.). Если оно в конвенции не участвует, нужно пройти процедуру консульской легализации. Это более сложная многоступенчатая процедура. Доверенность с апостилем Какие документы необходимы мне от брата, который живет зарубежом, для продажи квартиры, в которой он прописан? Я буду за него совершать сделку
Нотариально заверенная доверенность на сделку. Свидетельство о праве собственности. Это минимум
СпроситьДобрый день!
Нужна нотариально удостоверенная доверенность. Желательно, чтобы она была написана на русском, тогда не нужно будет дополнительно делать перевод и заверять подпись переводчика у нотариуса.
Если государство, где живет брат, является членом Гаагской конвенции 1961 г., ему достаточно поставить на доверенность апостиль (это такой штамп, который проставляется уполномоченным органом этого государства - где-то это Минюст, где-то суд и т.п.). Если оно в конвенции не участвует, нужно пройти процедуру консульской легализации. Это более сложная многоступенчатая процедура.
СпроситьСмотря для чего. Свидетельство о рождении, составленное в другом государстве имеет юридическую силу. Нужно сделать перевод, заверить его нотариально. Также для некоторых действий нужно сделать апостиль документа. Если у ребёнка украинское свидетельство, перевод подойдёт чтоб не делать русское
Я не оформляла отпуск по уходу за ребенком до 1, 5 лет. Я безработная. Ребёнку 2 месяца. Я оформила только единое пособие. С мужем мы не расписаны официально. В свидетельстве о рождении он вписан и есть бумага об отцовстве. Сейчас он будет оформлять отпуск по уходу за ребенком. Какие документы ему нужно сдать?
Для назначения и выплаты ежемесячного пособия по уходу за ребенком (за исключением случаев, предусмотренных пунктами 56 (1) и 56 (2) настоящего Порядка) представляются:
а) заявление о назначении пособия;
б) свидетельство о рождении (усыновлении) ребенка (детей), за которым осуществляется уход, и его копия либо выписка из решения об установлении над ребенком опеки; свидетельство о рождении ребенка, выданное консульским учреждением Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, - при рождении ребенка на территории иностранного государства и его копия, а в случаях, когда регистрация рождения ребенка произведена компетентным органом иностранного государства;
документ и его копия, подтверждающий факт рождения и регистрации ребенка, выданный и удостоверенный штампом "апостиль" компетентным органом иностранного государства, с удостоверенным переводом на русский язык, - при рождении ребенка на территории иностранного государства - участника Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, заключенной в Гааге 5 октября 1961 г.;
документ и его копия, подтверждающий факт рождения и регистрации ребенка, выданный компетентным органом иностранного государства, переведенный на русский язык и легализованный консульским учреждением Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, - при рождении ребенка на территории иностранного государства, не являющегося участником указанной в настоящем подпункте Конвенции;
документ и его копия, подтверждающий факт рождения и регистрации ребенка, выданный компетентным органом иностранного государства, переведенный на русский язык и скрепленный гербовой печатью, - при рождении ребенка на территории иностранного государства, являющегося участником Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенной в городе Минске 22 января 1993 г.;
в) документы, поименованные в подпункте "б" настоящего пункта, о рождении предыдущего ребенка (детей) либо документ об усыновлении предыдущего ребенка (детей) и его копия.
В случае смерти предыдущего ребенка представляется свидетельство о смерти и его копия;
г) заверенная выписка из трудовой книжки о последнем месте работы и (или) сведения о трудовой деятельности, копия приказа о предоставлении отпуска по уходу за ребенком, справка о размере ранее выплаченного пособия по беременности и родам, ежемесячного пособия по уходу за ребенком - для лиц, указанных в подпункте "в" пункта 42 настоящего Порядка, из числа уволенных в период отпуска по уходу за ребенком из организаций или воинских частей, находящихся за пределами Российской Федерации, уволенных в связи с истечением срока их трудового договора в воинских частях, находящихся за пределами Российской Федерации, а также уволенных в период отпуска по уходу за ребенком, отпуска по беременности и родам в связи с переводом мужа из таких воинских частей в Российскую Федерацию;
(в ред. Приказа Минтруда России от 20.12.2021 N 896 н)
д) заверенная выписка из трудовой книжки о последнем месте работы и (или) сведения о трудовой деятельности, сведения о среднем заработке, исчисленном в порядке, установленном Положением об исчислении среднего заработка (дохода, денежного довольствия) при назначении пособия по беременности и родам и ежемесячного пособия по уходу за ребенком отдельным категориям граждан, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 29 декабря 2009 г. N 1100 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2010, N 1, ст. 110; 2020, N 22, ст. 3491), - для лиц, указанных в подпункте "в" пункта 42 настоящего Порядка, из числа уволенных в период отпуска по беременности и родам из организаций или воинских частей, находящихся за пределами Российской Федерации, уволенных в связи с истечением срока их трудового договора в воинских частях, находящихся за пределами Российской Федерации, а также уволенных в период отпуска по уходу за ребенком, отпуска по беременности и родам в связи с переводом мужа из таких воинских частей в Российскую Федерацию;
(в ред. Приказа Минтруда России от 20.12.2021 N 896 н)
е) заверенная выписка из трудовой книжки о последнем месте работы и (или) сведения о трудовой деятельности - для лиц, указанных в подпункте "г" пункта 42 настоящего Порядка, из числа уволенных в период беременности из организаций или воинских частей, находящихся за пределами Российской Федерации, уволенных в связи с истечением срока их трудового договора в воинских частях, находящихся за пределами Российской Федерации, а также уволенных в период отпуска по уходу за ребенком, отпуска по беременности и родам в связи с переводом мужа из таких воинских частей в Российскую Федерацию;
(в ред. Приказа Минтруда России от 20.12.2021 N 896 н)
ж) справка с места работы (службы) отца (матери, обоих родителей) ребенка о том, что он (она, они) не использует указанный отпуск и не получает пособия, а в случае, если отец (мать, оба родителя) ребенка не работает (не служит) либо обучается по очной форме обучения в профессиональных образовательных организациях, образовательных организациях высшего образования, организациях дополнительного профессионального образования и научных организациях, - сведения из территориальных органов Фонда пенсионного и социального страхования Российской Федерации по месту жительства отца, матери ребенка о неполучении ежемесячного пособия по уходу за ребенком (для одного из родителей в соответствующих случаях), а также для лиц, фактически осуществляющих уход за ребенком вместо матери (отца, обоих родителей) ребенка;
(в ред. Приказов Минтруда России от 20.12.2021 N 896 н, от 15.12.2022 N 782 н)
з) копия документа, удостоверяющего личность, с отметкой о выдаче вида на жительство - для иностранных граждан и лиц без гражданства, постоянно проживающих на территории Российской Федерации;
(в ред. Приказа Минтруда России от 20.12.2021 N 896 н)
и) утратил силу с 1 января 2022 года. - Приказ Минтруда России от 20.12.2021 N 896 н;
к) заверенная копия трудовой книжки и (или) сведения о трудовой деятельности с предъявлением документа, удостоверяющего личность, - для лиц, указанных в подпункте "ж" пункта 42 настоящего Порядка;
(в ред. Приказа Минтруда России от 20.12.2021 N 896 н)
л) - м) утратили силу с 1 января 2022 года. - Приказ Минтруда России от 20.12.2021 N 896 н;
н) справка из органа государственной службы занятости населения о невыплате пособия по безработице - для лиц, указанных в подпунктах "в" - "е" и "з" пункта 42 настоящего Порядка, из числа уволенных в период беременности или в период отпуска по беременности и родам из организаций или воинских частей, находящихся за пределами Российской Федерации, уволенных в связи с истечением срока их трудового договора в воинских частях, находящихся за пределами Российской Федерации, а также уволенных в период отпуска по уходу за ребенком, отпуска по беременности и родам в связи с переводом мужа из таких воинских частей в Российскую Федерацию;
СпроситьМожет нотариально заверить признание отцовства в своей стране, и прислать этот документ вам или в ЗАГС. Все зависит от нюансов ситуации. См. Главу 10 Семейного кодекса РФ. Здравствуйте, Екатерина.
Нотариальное согласие (переведенное на русский язык с апостилем) представленное в отдел ЗАГС России - достаточный документ для признания отцом ребенка. Как признать отцовство ребёнку, если отец живет в другой стране и НЕ против признания в добровольном порядке?
Может нотариально заверить признание отцовства в своей стране, и прислать этот документ вам или в ЗАГС. Все зависит от нюансов ситуации. См. Главу 10 Семейного кодекса РФ.
СпроситьЗдравствуйте, Екатерина.
Нотариальное согласие (переведенное на русский язык с апостилем) представленное в отдел ЗАГС России - достаточный документ для признания отцом ребенка.
Спросить