Правомерно ли платить нотариусу за перевод документов с украинского на русский после постановки их на кадастровый учёт? Дальнейшие шаги после наследства
Вступила в наследство, я из лнр тут и живу во вторник подаю все документы в МФЦ на постановку их на кадастровый учёт, документы на украинском языке. Вопрос: правомерно ли платить нотариусу за перевод документов с украинского на русский язык ПОТОМ после получения кад. номера? Какие дальнейшие должны быть мои действия?
Документы должны быть переведены на Русский язык переводчиком и перевод должен быть удостоверен нотариусом. это называется апостиль.
Какие дальнейшие должны быть мои действия?
Дальнейшие действия относительно чего именно?
СпроситьПочему нотариус при оформлении наследства в Крыму требует перевода украинских документов на русский язык за мой счет, если по крымской конституции у нас три языка: русский, украинский и крымско-татарский?
Добрый день. Да, согласно международных договоров Украины с РФ. Кроме того, и в обратном порядке, т.е. перевод с русского на украинский, заверенный нотариусом РФ.
СпроситьНет, если подпись нотариуса не переведена на русский язык и не заверена рос. нотариусом. Т.о. не имеет смысла делать перевод в Украине.
СпроситьЗаконно ли требуют перевод на русский язык украинского свидетельства о рождении дочери только у государственного нотариуса и только по месту прописки для получения ею паспорта при достижении 14 лет в крыму? Если возможно укажите статьи закона.
законно ли требуют перевод на русский язык украинского свидетельства о рождении дочери только у государственного нотариуса и только по месту прописки для получения ею паспорта при достижении 14 лет в крыму? Если возможно укажите статьи закона.
Здравствуйте Наталья, да законно требование, о предоставлении перевода от нотариуса.
СпроситьВ решении суда (на украинском языке) по невнимательности секретаря допущены описки, обратилась с просьбой внести исправления, ответили, что надо перевести на русский язык, но в Крыму украинский тоже является государственным. Как быть? Спасибо.
Здравствуйте!
Собственно, как и все другие страницы паспорта
Обратиться в бюро переводов, они все сотрудничают с нотариусами.
СпроситьПри замене укр прав на российские, нужно ли украинские переводить на русский язык, на всех сайтах по праву об этом ничего не сказано-только пакет документов, а ГИБДД требуют перевод, правы они или нет?
Мой зять прописан в Харькове. На момент вступления Крыма в РФ проживал в Крыму с семьей. Юридический факт пребывания его на этот день подтвержден в суде. При сдаче документов в ФМС требуют переводы паспорта, свидетельства о рождении и прочие документы на русский язык с украинского и нотариально заверить. Правомочно ли действия ФМС, т.к. в Крыму официально работают 3 языка?
Добрый день! Документы не иностранном языке должны быть переведены на русский язык. Верность перевода и подлинность подписи переводчика нужно нотариально удостоверить. Не принимаются документы, срок действия которых на день их принятия составляет менее 6 месяцев.
СпроситьОбязательно ли переводить свидетельство о рождении с украинского на русский, для того чтобы получить подтверждение гражданства ребенка. (получение паспорта по достижению 14 лет).
Обязательно ли переводить свидетельство о рождении с украинского на русский, для того чтобы получить подтверждение гражданства ребенка. (получение паспорта по достижению 14 лет).
---конечно обязательно
СпроситьНужен ли перевод на русский язык украинское украинское водительское удостовирение.
Скажите нужно ли переводить документы с украинского языка на русский в Крыму, для получения Российского паспорта, учитывая то,что в Крыму украинский язык имеет статус государственного?
Мы с женой являемся гражданами Украины и проживаем в Украине. Я купил в России квартиру, которую хочу оформить в дар моей маме, которая является гражданкой РФ. Для оформления дарственной требуется согласие моей супруги. Может ли она оформить это согласие в Украине или необходимо ей выехать в Россию и оформлять его там? Еслм возможно в Украине, то нотариально заверенный перевод этого согласия с украинского на русский язык можно сделать в Украине или только в России? Спасибо.
Возможно два пути решения проблемы -
1. Удостоверение подлинности подписи на заявлении о согласии в нотариальной конторе по месту жительства на Украине. Данные документы имеют силу в РФ (ст.13 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях).
2. Удостоверение подлинности подписи на заявлении в консульском отдела Посольства РФ на Украине.
Далее заявление пересылается по месту требования.
СпроситьНеобходимо переделать документы на дом (дарственная по досмотру от 24.12.1998 г) и госсакт на землю (от 13.04.2011) с украинских на русские.
На данный момент у нас есть решения суда и выписка из госреестра, зти документы на украинском языке, мы хотели бы получить есвидетельство о праве собственности на русском языке и по российскому паспорту, у нас запросили поревод этих документов. И нам не понятно а зачем нужен перевод если в Крыму украинский язык тоже считается правомерным. Есть ли в этом действительная неоходимость подскажите пожалуйста.
Я из Украины (г. Донецк), хочу переводить украинские документы на русский язык, могу ли я сама заверить их у нотариуса в Липецке? Аттестат и паспорт мои переведены и заверены! В г. Хвалынск Саратовской обл. переводы делала для других беженцев.
Доверенность на украинском языке нужно переводить на русский в крыму, с учётом того, что украинский язык является государственным наравне с русским.
Добрый день! Документы не иностранном языке должны быть переведены на русский язык. Верность перевода и подлинность подписи переводчика нужно нотариально удостоверить. Не принимаются документы, срок действия которых на день их принятия составляет менее 6 месяцев.
СпроситьПри замене укр прав на российские, нужно ли украинские переводить на русский язык, на всех сайтах по праву об этом ничего не сказано-только пакет документов, а ГИБДД требуют перевод, правы они или нет? обязательно переводить на русский украинские права?
если водительское удостоверение содержит дубликаты букв на латинском языке, перевод их не требуется. Постановление Правительства РФ от 24.10.2014 N 1097 "О допуске к управлению транспортными средствами".
СпроситьНужно ли переводить свидетельство о браке с Украинского на русский язык что бы поставить штам в паспорте Крымчанам.
Добрый день. Да, нужно иметь перевод свидетельства на русский язык, поскольку в Крыму весь документооборот производится на русском языке.
СпроситьНет особой необходимости, поскольку украинский язык наряду с русским и крымскотатарским является государственным языком Крыма.
СпроситьНеобходим ли перевод на русский язык документов об образовании, выданных в Республике Беларусь, если в них содержится информация на двух языках белорусском и русском?