Могут ли краснеть негры.Часть 8. Чем закончилась история с моей законодательной инициативой о замене двух букв в тексте национального гимна Коста-Рики
Заголовок статьи в англоязычной газете "Tico Times"
Источник:
Окончание. Предыдущая часть здесь:
Начало здесь:
Комментарии, которые я привёл в предыдущей статье, весьма красноречиво говорят о национальной гордости костариканцев. В принципе, они конечно, правы, ещё раз упомяну присказку про устав и чужой монастырь.
Но, с другой стороны, не могу не упомянуть, что если бы не я, то кто бы вообще задумался, могут ли краснеть негры. Ну и, наконец, пока я готовил свою инициативу, пока ждал реакции депутатов, перелопатил столько информации, изучил столько интересных материалов о стране, её истории, юриспруденции, ознакомился с характером костариканцев, что называется, в деле... В общем, что ни делается, всё к лучшему.
Остаётся добавить, что журналисты хотели раздуть скандал до ещё более крупного размера. На следующий день мне позвонили из другого массового издания, конкурирующего с «Диарио Экстра» за самый большой тираж. На другом конце провода сказали, что заинтересованы взять у меня интервью с более подробным описанием всех моих претензий к тексту костариканского гимна.
К тому времени я уже ознакомился со всеми откликами, которые изложил в предыдущих статьях, и подумывал потребовать опровержения на измышления журналистов по поводу моего якобы обвинения гимна в расизме. Поэтому я ответил позвонившему, что могу дать интервью, но если ему интересно, то пусть приезжает ко мне, и я ему расскажу, что я никогда не обзывал гимн расистским, как то мне приписали в «Диарио Экстра», а всего лишь призывал обсудить возможность замены одного слова в его тексте, поскольку в нём есть некоторое несоответствие реальности. Разумеется, после этих слов у позвонившего пропал всякий интерес.
Подводя итог, можно сделать вывод, что вся эта история с моей законодательной инициативой оказалась похожей на очень распространённый бытовой конфликт.
В семье Ивановых пьяный муж регулярно по вечерам избивает свою жену. Сосед Ивановых Петров, слушающий каждый вечер жалобные крики и плач соседки Ивановой, теряет терпение и заявляет в полицию на агрессивное поведение соседа по отношению к своей жене. И тут начинается самое интересное. Жители дома, узнав об этом заявлении, вместо того чтобы поддержать Петрова, начинают выяснять, а почему это Петров подслушивал под дверью Ивановых, как кричит избиваемая жена Иванова. Да и откуда Петров знает, что Иванова кричала от побоев? А может, она кричала от наслаждения в момент оргазма.
Далее возникает ещё один вопрос: если Иванов всё же бил жену, то по каким местам он её бил: по голове, по спине или по животу? А если Петров этого не знает, то какое право он имел совать свой нос в дела соседей и заявлять на Иванова в полицию? Чужая семья – потёмки. Вон и сама Иванова, хоть вся в синяках, но утверждает, что муж её не бьёт.
Так получилось и со мной. И вместо обсуждения вопроса по существу (смотрите первые части темы) мне приписали обвинение гимна в расизме.
А вот вчера в одном комментарии под предыдущей статьёй один уже наш читатель поддержал костариканских комментаторов в том, что я не знаю испанского языка:
Обсуждение, и довольно бурное, внутри страны состоялось. А информация о моей инициативе, более-менее взвешенная, появилась и среди англоязычных местных изданий, которые читают в основном проживающие в Коста-Рике пенсионеры-грингос да туристы той же национальности:
Опубликовали и вывели на экраны и некоторые латиноамериканские источники информации, в частности, самый крупный прогрессивный венесуэльский телеканал, вещающий на всю Латинскую Америку, «Телесур»:
А отголосок этого прецедента с моим участием к ноябрю 2017-го докатился и до США.
Калифорнийское отделение Национальной ассоциации содействия прогрессу цветного населения (англ. National Association for the Advancement of Colored People – NAACP) объявило о предложении заменить национальный гимн США, назвав его расистским и античёрным. Статью об этом можно прочитать на английском языке здесь:
А я лишь приведу то, что коснулось в ней моей персоны:
«Это не первый случай, когда инициируется движение по изменению текста проверенной временем песни. Член канадского парламента Маурил Беланже внёс законопроект о том, чтобы сделать “O Canada” гендерно нейтральным, а экспат Евгений Кабанов (гражданин России, находящийся в процессе национализации в Коста-Рике) призвал Коста-Рику изменить свой национальный гимн, включив в него лиц африканского происхождения».
А кто-то подумал: и какого чёрта он (то есть я) сунулся не в свои дела? Борьба за права лиловеющих, вместо того чтобы краснеть, темнокожих продолжается.