Апостиль нужно ли переводить / Документы - 92 советов адвокатов и юристов

Может, закон это допускает. Если доверенность будет наделять всеми необходимыми полномочиями, то вправе осуществить сделку без личного присутствия сына. Переводить доверенность нужно в России. В Испании нужно заверить саму доверенность у нотариуса и поставить апостиль. Моя подруга живет в Испании со своим совершенно летним сыном. В Волгограде она имеет квартиру, которая по договору приватизации оформлена на нее и на сына. Она хочет приехать и продать эту квартиру. Может ли она это сделать без участия сына, имея от него доверенность, оформленную в Испании и переведенную официальным испанским переводчиком? Спасибо.

Оформляете доверенность в Николаеве у своего нотариуса, на украинском языке. В Москве переводите на русский язык и делаете сделку. Если квартира в Николаеве, то доверенность Вы можете оформить в Москве, апостиль не нужен. Мне нужно составить и заверить доверенность на сделку продажи квартиры в Николаеве (Украина) на дочь у нас она в доле, нужен ли апостиль на документ, сколько времени это займет и можно ли это сделать в Москве? Я в Николаев приехать не могу, в настоящее время я в России ухаживаю за престарелой матерью?

Да можете, только эта доверенность должна быть или на русском языке с апостилем на языке стране пребывания или на языке страны пребывания. в Любом случае или апостиль или доверенность или все вместе надо будет переводить и заверять у нотариуса. Если доверенность будет оформляться за границей, то можно. Могу ли я по загранпаспорту проживающий на ПМЖ дать генеральную довереност супруге для подачи иска в суд на территории Российской федерации.

Пусть там у нотариуса заверяет доверенность на вас о регистрации договора дарения (текст доверенности лучше уточнить у российского нотариуса, затем переслать дочери, там она преведет на английский и заверит ее), затем доверенность в России переводите в бюро переводов и заверяете у нотариуса, затем делаете договор дарения в простой письменной форме, собираете пакет докумнтов, и по доверенности действуете от имени дочери. Необходимо оформить доверенность с апостилем. Квартира в собственности:1/4-мать, 1/4-отец, 1/2-совершеннолетняя дочь. Дочь проживает в США. Какой документ нужен от дочери при продаже квартиры? Приехать лично у неё нет возможности. Может это договор отчуждения на свою долю, или дарения или какой-то ещё документ? Может ли она оформить его нотариально за границей и переслать по почте? Спасибо!

Дочь оформляет доверенность за границей или в Российском консульстве, или у Чешского нотариуса переводит ее на русский язык и ставит апостиль. Доверенность отправляет Вам. В консульстве или нотариально. В случае нотариального удостоверения, перевод оформляется на территории РФ. Апостиль не ставится в Вашем случае. Дочь за границей в чехии, в россии нужно продать квартиру где собственником дочь и мама. Как оформить доверенность?

Добрый день, Елена!

По общему правилу делается следующим образом. Бывший муж оформляет у в своей стране доверенность на языке своей страны. Доверенность заверяется нотариально, после на доверенность ставится апостиль (тут следует уточнить страну, гражданином которой является ваш бывший муж, т.к. не все страны подписали соответствующую конвенцию).

Далее он пересылает доверенность Вам, вы находите переводчика, работающего с нотариусом, который переводит доверенность на русский язык, а нотариус заверяет верность перевода. После этого доверенность можно использовать на территории Российской Федерации.

С уважением, Как сделать доверенность на ребенка, если мы с бывшем мужем в разводе и он гражданин другой страны и,соответсвенно, проживает там же?

1. Апостиль ставят в Норвегии, если справка получена в Новрегии (ему скажут на месте, где); или в России в посольстве Норвегии, если справка получена в России, и заверяется в МИД РФ.

Переводите в России.

2. Если брак заключен за пределами РФ - то его тоже.

Другие обяззательные документы уточняйте в органах ФМС РФ, они не всеу всех идентичные. Мой муж гражданин Норвегии, собирает документы на временное проживание со мной в Москве.

1)Получил там в полиции справку о несудимости, на которой ещё нет апостиля. Где его там проставляют, кто должен его ставить, и на оригинал или на копию, на перевод или нет?, можно ли переводить в Москве? 2) Какой пакет документов привезти и какие из них должны быть с апостилями для гражданина Норвегии.

Спасибо.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

[i][b]Ирина,

Вашей сестре с мужем необходима легализация брака, зарегистрированного в Италии, здесь в Молдове. Для этого необходимо заверенная и апостиллированная копия итальянского свидетельства о браке. Естественно с переводом на румынский язык. Данный документ надо будет предоставить в ЗАГС в Молдове.[/b][/i] Апостиль ставится в той стране, где выдан документ. Подсткажите пожалуйста а переводить на румынский язык, заверять и ставить апостиль это все уже делается в Молдове или они должны это в Италии сделать? Сестра живет в Италии больше 10 лет замужем за итальянца хотели сделать приглашение в гости маме но им для этого сказали надо приехать и зарегистрировать свой брак в Молдове какие для этого необходимы документы?

Уважаемая Владлена! Подарить свою долю в жилой площади своей дочери вы имеет право и представителю дочери по доверенности.

Доверенность дочь сделает на свою подругу в Японии, либо в нашем посольстве(консульстве),либо у любого нотариуса. Если доверенность будет сделана у японского нотариуса, то придется ее переводить и легализовать.( получить апостиль)

Удачи вам. В Японии можно оформит доверенность (нотариально + апостиль). Я хочу подарить свою долю в квартире дочери. Вторая доля принадлежит ей. Моя дочь проживает в Японии и приехать не может. Можно ли оформить доверенность на подругу, которая поедет к дочери в Японию? Как это сделать: оформлять доверенность в Японии в посольстве или можно это сделать в России?

Доброго времени суток Екатерина!

Элементарно! Оформляете на это доверенность в Испании, переводите текст доверенности на русский язык, заверяете перевод апостилем и вместе с оригиналом отправляете родственнику.

С уважением,

Николай Васильев. Вы можете оформить доверенность через консульство или нотариально с апостилем. Перевод будет делать Ваш родственник в России, а не Вы. Я проживаю в Испании и в настоящий момент нуждаюсь в получении справки из загса по месту жительства, которая требует личного присутствия либо доверенности. Выехать из страны я не могу, так как жду ребенка и мне не рекомендовано летать самолетами. Могу ли я оформить доверенность на моего родственника и как это сделать в Испании? Спасибо!

Может, но это сложная процедура. Доверенность выданную в иностранном государстве нужно будет переводить на русский язык, ставить аппостиль, процедура идет через МИД РФ.... платить всем надо и за перевод, и пошлины в мид, и за аппостиль, и время..

Ей нужно обратиться в российское консульство той страны, в которой она находится и уточнить, могут ли они ей выдать доверенность на русском языке с условием, что она будет действовать на территории РФ.

Либо дождаться пока она приедет.

Если в доверенности будут какие-либо ошибки, то ее придется отправлять обратно на исправление, и заново проходить процедуру перевода, МИДа, аппостиля..., либо консульство... Это вовсе несложная процедура. Оформить доверенность можно в рос. консульстве или нотариально + апостиль. Участие МИДа не нужно. В какой стране живет дочь? Буду рада Вам помочь. Хочу продать квартиру, приватизированную в доли с дочерью. Дочь живет за границей. Может ли она оформить доверенность на продажу зв другой стране и переслать мне?

Выход один, завести сберкнижку. А там уже через Сбербанк он-лайн оперировать деньгами.

Хотя с карточкой, которая будет обналичиваться ею в Испании не совсем понятно. Если банк в Ростове, то какие проблемы? В Швейцарский банк ПФ не сможет переводить, договора с ним нет. :-) По доверенности с апостилем, переводом, и точным указанием действий перед банком, банк может выдать новую карточку. Пенсионерка выехала к дочери в Испанию (Сарагоса). В Ростове на банковскую карточку поступает ее пенсия, которую я отправляю ей в Испанию. Срок действия карточки истекает в декабре 2010 г. Приехать в Россию у нее нет возможности. Гражданства в Испании тоже нет. Можно ли как-то перевести ее пенсию на карточку, которая будет обналичиваться ею в Испании? Или - что можно сделать в такой ситуации? Спасибо.

Есть. Переводить документы у лица имеющего на это право(лицензию) и затем заверять у нотариуса. Надо проверить, является ли Тайланд участником Гаагской конвенции 1961 года, и если да, то апостиль обязателен. Буду рада Вам помочь в легализации Ваших иностранных документов. Я зарегистрировала брак с австралийцем в Тайланде, и документы полностью лигализованны там, но приехав сюда, чтобы поставить штамп в паспорт, обнаружила, что у меня нет апостиля, который надо было ставить там, соответственно нотариус не может перевести и заверить мне эти документы. Есть ли какой-то выход из этой ситуации?

Доверенность можно оформить и в России, но а Украине придется ее переводить и получать апостиль.

Для оформления генеральной доверенности обратитесь к нотариусу Помогите разобраться. Может ли гражданка Украины (возраст 82 года), находящаяся на временном прживании в России оформить генеральную доверенность на имущество (оформление дома в частную собственность и его дальнейшая продажа) на гражданина Украины (находящегося в Одесской обл) не выезжая на Украину?

1. Только на нотариально удостоверенную копию. Я могу сделать это для Вас в Питере.

2. Документ --> Перевод --> Апостиль. Больше заверений и переводов не надо. Мне нужно получить апостиль на свидетельство о рождении. Два вопроса.

1. Можно ли получить апостиль в Москве, если свидетельство было выдано в КазССР?

2. Нужно ли переводить текст свидетельства ещё раз и заверять перевод после апостиля?

Николай, Вашему сыну необходимо переслать надлежащим образом оформленную доверенность на осуществление конкретных действий связанных с продажей квартиры или ее доли. Если Сын является гражданином РФ, то доверенность он может оформить в Росийском консульстве, ежели он не гражданин РФ, то присылает доверенность оформленную в соответствии с законодательством страны проживания, Вы ее здесь переводите, ставите апостиль и начинаете процедуру. Независимо от гражданства, доверенность можно оформить в консульстве РФ или в соответствии с законодательством страны с проставлением апостиля (в стране проживания), при условии, что страна проживания является участницей Гаагской Конвенции от 05 октября 1961 года. Для получения подробных разъяснений Вы можете связаться со мной по эл. почте. Мой сын находится на ПМЖ заграницей, а в России имеет приватизированную квартиру, которую намерен подарить мне (или часть ее). Вопрос: Возможно ли это осуществить без приезда его в Россию?

Уважаемый Антон!

Все переводы должны быть нотариаьно заверены или на документах надо проставить апостиль, если речь идёт о государствах, подписавших Гаагскую конвенцию. Что касается места перевода и его заверения, то там, где документ перевдён его следует заверить, поскольку нотариус свидетельствует, что переводчик имеет право переводить документы и что он вообще является дипломированным переводчиком.

С уважением,

Адвокат В.А.Латышев В Санкт-Петербурге Вы можете обратиться:

1) в Центральное бюро переводов (Общество "Знание"), пер. Антоненко, дом 3;

2) ООО "Эготранслейтинг", пер. Мучной, дом 3;

3) бизнес-центр на ул. Восстания, дом 6. Будьте любезны, поделитесь информацией, где в Москве или Снкт. Петербурге есть переводческие бюро для перевода документов при оформлении наследства со скандинавских языков. Нужно заверять эти переводы? Можно ли перевести в Москве а заверить в другом городе? Очень благодарен за помощь. Антон.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение