Нужно ли переводить текст свидетельства ещё раз и заверять перевод после апостиля?
Мне нужно получить апостиль на свидетельство о рождении.
Два вопроса.
1. Можно ли получить апостиль в Москве, если свидетельство было выдано в КазССР?
2. Нужно ли переводить текст свидетельства ещё раз и заверять перевод после апостиля?
1. Только на нотариально удостоверенную копию. Я могу сделать это для Вас в Питере.
2. Документ --> Перевод --> Апостиль. Больше заверений и переводов не надо.
СпроситьРегистрировала брак в Японии. Сейчас хочу оформить его в России. На руках имеется свидетельство о браке на японском языке, апостиль, полученный в МИД Японии, и перевод свидетельства, заверенный в Посольстве РФ в Японии. Все бумажки скреплены одной скрепкой. В Посольстве мне отказались заверять перевод апостиля, сказав, что он не потребуется. В России же без перевода апостиля отказываются что-либо делать. Вопрос: кто в этом случае прав? И надо ли мне теперь переводить и свидетельство и апостиль и заверять все вместе у нотариуса, или достаточно будет перевести отдельно апостиль и заверить его?
В нотариальной конторе мне не стали заверять копию апостиля свидельства о браке, заверили только свидетельство. Правы ли они? А мне нужно что бы и свидетельство и апостиль к нему были заверенные нотариально копии.
Можно ли в России поставить Апостиль на нотариальную копию свидетельства о рождении в КазССР 1962 г или нужно получать свидетельство нового образца в республике Казахстан?
Согласно Гаагской конвенции об апостиле от 6 октября 1961 года легализация документов между договорившимися странами происходит с помощью специальной процедуры - проставление апостиля. Образец апостиля специально проложен к тексту конвенции.
Управление юстиции по Санкт-Петербургу недавно предупредило, что апостиль на перевод будет ставиться с оговоркой, что это апостиль на перевод.
На мой взгляд, эта пометка УЮ (апостиль ставится на перевод) сделает недействительным сам апостиль. И куда это можно поставить, не нарушив условия конвенции..
Как быть?
Нужна ваша помощь!
Для оформления брака между гражданином Египта и гражданкой России на территории Египта.
Могу я сделать перевод загранпаспорта и свидетельства о рождении в Египте?
На свидетельство о рождении нужно ставить Апостиль? (Египет не включен в список стран для Апостиля)
Спасибо.
Образовалась проблема со сбором документов. Мы хотим устроить официальную свадьбу в Доминикане, там очень много организаций которые занимаются свадьбами, и практически у всех разные данные как правильно предоставить им документы, вопрос в каком порядке нужно собрать документы... мы сделали копии св. о рождении у нотариуса, также сделали свидетельства что в браке не состоим, дошло дело до перевода и проставления апостиля, тут пошла проблема половина говорит, что нужно ставить апостиль на каждом документе, потом сделать перевод (всех документов и самого апостиля), а затем снова сделать апостили на заверенный перевод нотариусом... так ли это? либо достаточно сделать просто перевод копий, заверить у нотариуса, и сделать 1 апостиль (только на перевод) на каждого человека? Заранее спасибо.
Я родилась на территории военного городка Семипалатинск-21, после расформирования военных, уехали жить в Москву. Сейчас получила в 2019 году повторное свидетельство о рождении, так как выцвела печать, сейчас я проживаю в Москве и есть срочная необходимость поставить простиль на документ.
Вопрос: куда правильно нужно писать запрос на получение апостиля на оригинал свидетельства о рождении и какие Документы нужно представить? Как оплатить пошлину в Казахстане за выдачу апостиля? Спасибо.
Российское свидетельство о рождении выдано в Бельгии (там рождены дети). 2 вопроса:
1. если переводить дословно название Copie d'Acte de Naissance, то получается Копия Свидетельства о рождении (это единственный документ, который нам выдали в Бельгии). в России у всех бесконечные вопросы: а где Ваш оригинал? Отказываются его принимать.. Хотя на свидетельстве стоит апостиль, перевод и печать консула о присвоении российского гражданства.. Насколько это правомерно и как этого избежать (бесконечного объяснения, что это и есть оригинал)
2. у одного сына свидетельство о рождении потеряно. В Москве копию не выдают. Лечу в Бельгию - там возьму свидетельство о рождении и поставлю апостиль. Что делать дальше? Мы сейчас живем в Москве.
Спасибо, Ирина.
На оригинале свидетельство о браке поставила апостиль, пошла с нотариусу заверить копию свидетельства о браке c апостилем, заверенную копию свидетельства мне сделали, а заверять апостиль отказались. Сказали, не заверяют апостиль. Правильно мне отказали?
Как можно поставить апостиль в РФ на свидетельство о браке, выданном в Великобритании. Ехать в Великобританию нет возможности. А необходимо сделать нотариально заверенный перевод свидетельства о браке. Без апостиля не принимают.