Апостиль русском / Документы - 2321 советов адвокатов и юристов

Сестра оперировалась в германии по замене сустава. Привезла документы для получения листка нетрудоспособности. Документ без апостиля не принимают. Как быть?

Ставят ли органы ЗАГСа апостиль на свидетельство о заключении брака?

Ситуация такова: супруга едет в Израиль менять документы, в связи со сменой фамилии. Я так понимаю, нужен нотариальный перевод документа и апостиль. Каким образом лучше все сделать? Спасибо!

Как получить дубликат свидетельства о Рождении, если родилась на Украине в июне 1993, свидетельство РСФСР на украинском языке с русским вкладышем от 2000 года (приняла гражданство РФ). Могу ли я обратится по месту прописки в России? Свидетельство ветхое и нужно в дальнейшем ставить апостиль.

Бабушка умерла за границей хочу её выписать но на руках нет её паспорта. Можно это сделать с свидетельством о смерти на английском языке заверенным их нотариусом и обязательно иметь апостиль?

Я являюсь доверенным лицом нерезидента (гражданин Украины) на продажу квартиры в РФ. На Украине нотариус (украинский) заверил перевод доверенности с украинского на русский. Могу ли я с таким переводом совершить сделку по продаже квартиры. Доверенности на украинском языке нет, т.к. на Украине есть услуга нотариуса "перевод на русский язык".

Отец моего будущего ребенка гражданин Египта, официально в России брак не зарегистрирован На момент рождения отец ребенка будет находиться в России, хочет дать сыну свою фамилию Знаю, что нужно совместное заявление подать в Загс, но как быть, если отец ребенка не говорит и не пишет по-русски? Может проще ему привезти с собой какие-то документы или заявления... никто не может дать мне вразумительного ответа как же быть... до родов меньше 2-х месяцев.

Можно ли поставить апостиль на международное свидетельство о браке в России в консульстве или посольстве? Брак заключен в нидерландах.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Имеет ли юридическую силу в россии документ выданный на украине и переведенный на русский язык там же.

Свидетельство о рождении выдано Консульством СССР в Магдебурге ГДР в 1962 году. Сейчас необходимо проставить апостиль на копию этого свидетельства, сейчас эта женщина (моя тётя) гражданка украины. Как и где теперь можно проставить апостиль?

Нужен ли апостиль на документе загс выданном в Грузии, для предоставления в УФМС в России? Спасибо заранее.

Сделка с недвижимостью - продавец гражданин РФ, его супруга гражданка РФ, проживает в Армении, согласие на сделку оформлено у нотариуса в Армении, требуется ли апостиль на данное согласие?

Я украинка (с ДНР). Какие документы нужны для вступления в брак за русского? Я сейчас в Кинешме у родственников, парень с Казани. В каком городе нужно подавать документы?

Имеет ли право районная ФМС требовать нотариальный перевод свидетельства о браке, сделанный в РФ, если у меня он уже есть (но сделан в стране, выдавшей мне свидетельство) и на нем стоит апостиль. Меняю паспорт в связи с изменением фамилии.

Нужно ли гражданину США заверять доверенность в консульстве России в США на вступление в наследство в России или достаточно апостиля, который ему оформили в американской фирме?

Можно ли запросить через МФЦ/ЗАГС копию свидетельства о рождении из другого региона и потом поставить на него апостиль? Как быть, если это крымское свидетельство о рождении? С 2022 вроде как в любом ЗАГСе можно получать, а что всё-таки с крымскими? То бишь рождённым ещё при Украине?

Кстати, есть какая-либо возможность истребовать именно украинское свидетельство о рождении или с Крымом сейчас все равно на русских бланках выдают?

Где взять справку о несостоянии в браке, если я украинец хочу жениться на россиянке в РФ, как она оформляется? Нужен ли на ней апостиль? И вообще обязательно ли ее предоставлять, если у меня в паспорте есть штамп о регистрации брака и есть о расторжении, и есть свидетельство о разводе? Спасибо.

У я свидетельство о браке с гр. Турции переведённое на русский язык и нотариально заверенное в Турции и поставлен Апостиль тоже турецким органом. Здесь в России мне понадобилось заверить копии у нотариуса в этом мне он отказал склоняясь на то что апостиль на иностранном языке хотя там есть и английский рядом с турецким в Апостилe. Это так? Хотя при этом в генконсульстве РФ в Турции им достаточно этого, что бы выдавать все документы.

Папа жил и умер в Германии. Оригинал свидетельства о смерти находится у мамы в Германии. Где и как можно сделать перевод свидетельства о смерти на русский язык в Германии? Мама проживает в городе Пфорцхайм.

Мне нужно поставить штамп в паспорте РФ о разводе (решение суда Украины) нужен ли апостиль для России?

Имеет ли лицензионное соглашение силу (на территории РФ), если оно не переведено на русский язык? (разработчик не имеет официального представительства в России)

У меня 2 вопроса. Мне с Донецка пришла от племяницы отказная от наследства в мою на украинском языке. На русском моя фамилия Михалёв,а на документе на украинском указана Михальов если перевести на русский то получится Мыхалёв. как быть? И кто должен делать перевод документов?

Проживаю с семьей 10 лет в США. Граждане США. В С-Петербурге имется приватизированная 3-х комнатная кв., которую планируем продать. Мы с мужем имеем обновленные российские внутренние паспорта. Сын, которому 25 лет, имеет старый внутренний российский паспорт, который он получил в 14 лет. Дочь, которой сейчас 14 лет не имеет русского внутреннего паспорта.

Мне нужно оформить доверенность на представление интересов в 2 х разых банках, продажу квартиры, снятии машины с учета, представление интересов в пенсионном фонде и налоговой. МОжно прописать все это в одной доверенности? Второй вопрос. Все это оформлять будет муж на меня в другой стране. Если текст доверенности будет только русским, заверение подписи и апостиль на английском, будет ли это юридически грамотно? Или нужен все таки перевод на английский?

Обращалась к вам с вопросом о заключении брака в ОАЭ я русская, муж Иранец, есть общий ребёнок (мы разных религий христианство и ислам) какие документы нужно легализовать и сделать перевод для заключения брака? Спасибо.

Я гражданка германии планирую зарегистрировать брак с гражданином россии на территории РФ. В настоящее время нахожусь в процессе расторжения брака с гражданином германии в германии. Какие нужно привести документы с апостилями для подачи заявления в загс на заключение брака на территории РФ.

Я китайское гражданство, мой муж русский, мы получили свидетельство о браке в Китае, которое также нотариально засвидетельствовано и имеет двойную сертификацию, могу ли я спросить, что я и российский муж тоже состоят в законном браке в России?

(давайте сообщаемся через whats up,спасибо)

Я гражданка РФ. Замужем за французом. Сейчас в положении. Думаю рожать во Франции и хочу сделать ребенку два гражданства. (Французское и РФ)

Слышала кучу жутких историй о бракоразводных процессах с изъятием детей от русских жён. Будет ли застрахован мой ребенок в случае развода, имея два гражданства.

Как можно человеку, постоянно проживающему в Ю-В Азии, но, являющемуся гражданином России, составить завещание? Нотариусов то русских там нет ( ( (

Спасибо!

Я русская, а мой будующий жених сириец, но проживает на территории Турции как беженец уже много лет. Он хочется жениться на мне. Каие документы нужны мне для вступления брак?

Как можно развестись? И как будет проходить бракоразводный процес?

Имеет ли право немецкий муж требовать документы с апостилями у русской жены после развода, если развод производился по суду на территории РФ по инициативе жены (и брак тоже в РФ). Может ли он подать на неё в суд за невыполнение и чем это ей может грозить?

У меня есть дальние родственники, которые проживают более 10 лет в Америке. Они переехали из моего города в начале 2000+ годов. Имеют гражданство США. У них осталась квартира в городе, в котором я проживаю. Хотим оформить любую сделку по передаче прав собственности на меня (дарственная, доверенность, купля-продажа и др.)

Паспорта РФ и заграничные у них просрочены. Продлить нет возможности, так как Консульство находится очень далеко.

Подскажите, они могут составить документ на АНГЛ. ЯЗ. по АМЕРИКАНСКИМ паспортам с проставлением АПОСТИЛЯ и отправить этот документ мне? В России я его нотариально переведу на русский язык.

У меня есть сомнения, что у меня примут документ по американским паспортам, хоть и с апостилем. Сориентируйте, пожалуйста.

Как сделать доверенность на маму? Что бы она могла сделать документы как справка из загса, свидетельство на рождение, регистрация все это с апостелем и немецким переводом, если я в данный момент нахожусь не в России?

Ja vdova, brak bil zakluchen za predelami RF, na rukah imeetsja sv.o smerti muzha s perevodom na russkij. Dostatochno li takogo dokumenta, chtob zaregistrirovtj novij brak v RF?

Мой друг, гражданин Австрии был неудачно женат на гражданке России. Их брак был зарегистрирован в обеих странах, Австрии и России. В Австрии они получили полный развод, без взаимных претензий, теперь он должен получить подтверждение развода в России, но проблема в том, что она не хочет оставить его в покое, а пытается навредить любым способом. А ему нужно получить это подтверждение в кратчайшие сроки, к тому же он не знает русского языка. Что посоветуете?

1) Мне 14 марта 2015 года нужно подтверждать проживание по РВП, а также сразу подавать на ВНЖ, скажите пожалуйста за какие именно даты должно лежать 12 прожиточных минимумов на карте? Если допустим я 12 марта пойду и положу 12 минимумов на счёт и возьму выписку - это будет правильно?

2) И сразу след. Вопрос, для подачи на ВНЖ тоже нужна справка о доходах, мне попросить просто сделать 2 одинаковые выписки?

3) Получении сертификата о знании русского языка. Я уроженка России (жила 10 лет, мама и бабушка русские, но сейчас живут на Украине), я на Украине училась в русской школе, есть диплом, с оценками в аттестате по русскому и литературе. Мне всё равно нужно получать сертификат?

4) так как я нигде не работаю, я не получала ИНН, слышала что получение этого документа по желанию, так ли это либо в любом случае его получать обязательно?

Огромное спасибо за ответы!

Где лучше сделать перевод на русский Erbschein с Апостилем в Германии или в России, чтобы получить деньги в СБ РФ,благодарю за ответ.

Мне нужно было сделать нотариально заверенную копию всех страниц загран. Паспорта, для последующего проставления апостиля. Я сделала копии, принесла нотариусу. Сказала для чего мне это нужно. Нотариус заверил документ, подшил, поставил печати. 20 р за страницу. В общей сложности получилось 480 р. Я подала заверенную копию в министерство юстиции для проставления апостиля, но там её не приняли-сказали, что оформлено для пользования на территории России. Я снова пришла к нотариусу и попросила переделать, он переделал без дополнительной платы. Я вновь подала документы в мин. юст., но там опять отказали, сказали что оформлено не верно. И теперь мне снова нужно идти к нотариусу, исправлять ошибки. Могу ли я вернуть свои деньги и отказаться от услуг нотариуса? В связи с тем, что временные и транспортные затраты не позволяют мне слишком часто к нему ездить.

Скажите, если мы предоставив все документы в РФ ЗАГС (жених индус я русская), заключив брак, он будет считаться действительным на территории Индии. И какие для этого нужны будут документы?

Жених говорит, что брак заключенный в России не имеет силы в Индии.

Здравствуйте еще раз.

Скажите мне пожалуйста, нужно ли ставить штамп апостиль на справку из ЗАГСа номер 35, о том, что я не имею препядствий для нового брака?

Был переведен апостиль на русский язык бюром переводом в Краснодаре и поставлена печать переводчика, Нужно ли этот перевод теперь заверять натариально? Доверенность на право продажи квартиры и зем участка была выдана штатом Юта..

Спасибо.

Начала проходить курсы повышения квалификации по педиатрии дистанционно. Для оформления документов требуют перевод диплома с украинского языка (заканчивала крымский вуз). Ранее в 2019 этого не требовалось. То есть это ужн второй курс ПК. Правомерно ли требовать перевод?

Семья - муж, жена, две совершеннолетних дочери. Живем безвыездно в США уже четыре года.

Хотим продать приватизированную квартиру в России. Право собственности на квартиру в равных долях у всех четырёх.

Вопрос: Каким действия предпринять, чтобы только один член семь поехал в Россию и смог там беспрепятственно оформить сделку купли-продажи квартиры?

Сестра живет в Израиле. Имеет в собственности квартиру в России. Хочет выдать мне доверенность от ее имени на право продажи квартиры. Надо ли заверять такую доверенность в посольстве России в Израиле?

Куда обратиться для апостилирования свидетельства о рождении, полученного до 1993 года в Узбекистане. Проживаю с 1994 года в России. Документ необходим для выезда в Португалию

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение