Апостиль русском / Документы - 2322 советов адвокатов и юристов

Скажите нужны ли апостили на документах для заключения брака с гр. Израиля в России. И какой срок действительности. Нужен ли перевод на русский.

Мой отец в 1992 году составил завещание на русском языке, но заверено оно украинским нотариусом. Действительно ли оно на территории России в таком виде или необходимо ставить апостиль?

Спасибо.

Как апостилировать в России свидетельство о рождении выданное в Украинской ссср? С учетом политического фактора запросить апостиль в Украине невозможно...

Что мне делать если пришло из Германии решение суда, речь идёт о разводе, но оно без перевода и без апостиля. Где можно поставить апостиль? И имеет ли решение семейного суда Германии законную силу в России, если нет этого самого апостиля и вообще куда он ставится? На какой документ? Заранее спасибо.

От бразильского папы, нужно согласие на выезд ребёнка из Бразилии, а именно в Россию, можно его составить на русском языке и удостоверить в консульстве России в Бразилии?

В ОВИР требуют документы переведенные с иностранного языка на русский если документ на русском языке, а печати и штампы на иностранном то обязан ли я этот документ переводить?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Если оформлять ген. доверенность из США, нужна довереность на русском заверенная нотариусом и апостиль? Довереность на английиском не нужна.

Разные юристы и нотариусы говорят по разному! Подскажите кто прав?

Если свидетельство о рождении получено в США, его перевели на русский язык и нотариально заверили. К свидетельству есть апостиль, апостиль не переводили. Нужно ли переводить апостиль на русский тоже или достаточно перевода только свидетельства?

Моя дочь находится в Италии с нашими друзьями, выезжали мы всей семьей, но мы вернулись, а она осталась с ними там. Мы сделали доверенность на вывоз и отправили друзьям, но она на русском. Вопрос: достаточно ли доверенности на русском языке и простого перевода. Дочери 15 лет.

Моя дочь проживает в США и хочет дать мне доверенность на управление её частью квартиры (1/4), в которой я живу. Необходимо ли проставление апостиля, если доверенность будет выписана на русском языке и заверена местным нотариусом?

Требуется ли проставлять апостиль на нотариальных и медицинских документах, составленных на русском языке, имеющих гербовые печати, из республики Беларусь для России?

Можно ли поставить апостиль на свидетельство о рождении в казахстане по доверенности, выданной на английском языке в Казахстане.

Единственным учредителем нашей фирмы является юностранное юрлицо (из Прибалтики)

Причем, согласно их устава, решения у них принимаются Советом директоров (не ген. директором). Как я понимаю, для внесения изменений в Устав нашего ООО необходимо решение единственного участника, подписанное уполномоченным органом - Советом директоров (т.е. его членами).

Вопрос: могу ли я просто подать для регистрации это решение на русском языке, не заморачиваясь с переводом и апостилированием? И какое указать место составления (Ростов или Рига), если в нашем уставе прописано, что общее собрание собирается по месту нахождения единоличного исполнительного органа?

Благодарю за помощь.

С уважением, Анна.

Мне нужен апостиль на свидетельстве о рождении. Проживаю в СПб, а рождена в Армении. Соответственно апостиль должны ставить в МИД Армении, но у меня нет возможности туда ехать. Что делать?

Сбербанк требует апостиль при продаже недвижимости в ипотеку по доверенности выданной в Германии, переведенной на русский с подписью и печатью консула. Как доказать неправомерность требований банка.

Помогите разобраться в ситуации. Я социальный педагог, работаю в в образовании с 1992 года. В этом году меня не допускают до курсов, т.к. требуют апостиль на диплом. Он был получен в Таджикистане в 1996 году. Но я знаю, что это государство входит в список тех стран, которые не подлежат легализации и апостиль. Правомерны ли действия института повышения квалификации? И какие мои должны быть действия дальше? Заранее благодарю за ответы.

Собираюсь замуж за француза. Подскажите, пожалуйста, какие документы нужно предоставить и собрать, чтобы всё было легально и грамотно оформлено? Где лучше заключить брак в России или во Франции? Что такое апостиль?

Если я, находясь в Узбекистане, оформлю у местного нотариуса генеральную доверенность на жену на русском языке, будет ли она действовать в России? Мне тут говорят, что доверенность будет действовать даже без апостилей и прочего. Так ли это?

Я гражданин Латвии. Хочу подать документы на НРЯ, все нужные документы собраны, всё подготовленно кроме перевода документов с Латышского на Русский. Перевод документов хочу сделать в Латвии. Вопрос следующий: нужно ли перевод документов для НРЯ заверять апостилем? Или нотариального перевода хватит? Хочу перевести: паспорт, свидетельство о рождении, школьный диплом о среднем образовании.

Добрый вечер. Мой внук родился в Эстонии. Родители граждане РФ.Свидетельство о рождении выдано в посольстве России в Эстонии. Нужен апостиль. В Эстонии говорят, что это надо делатьв Москве, в посольстве Эстонии, в Москве же говорят, что они этим не занимаются. Куда обращаться? Спасибо за ответ.

Уважаемые юристы!

Мы с женой в браке приобрели дом в Испании. Дом оформлен на нас двоих. Потом был развод. Мы заключили соглашение о разделе имущества в 2014 г. по которому супруга отказалась от своей доли в испанском доме. Соглашение было заключено в простой письменной форме. Для того чтобы переоформить долю на себя, у меня запросили перевод соглашения заверенный нотариусом с апостилем. Чтобы сделать апостиль необходимо нотариально заверить копию соглашения и перевод. Проблема в том, что нотариусы отказываются заверять копию соглашения, которое сделано в простой письменной форме. Супруга на контакт не идет. Отказывается каким либо образом подтверждать, что заключала это соглашение. Если кто сталкивался с такой ситуацией, подскажите как быть.

Юрий.

Моя дочь оформила доверенность на распоряжение ее банковским счетом в Сбербанке, выпуск/перевыпуск банковской карты, выпуск дополнительной карты на мое имя, а также получение конверта с пин кодом. Доверенность оформлена на меня и заверена Почетным консулом Российской федерации в Мексике. (дочь там живет) Служба безопасности банка требует апостель на такую доверенность. Где и кто должен поставить апостель на печать и подпись консула? Правомерен ли банк в своем требовании? Как мне решить этот вопрос, если банк не прав?

Ответьте пожалуйста. Есть договор купли продажи квартиры в Израиле. Его надо перевести на русский язык. Для рос. банка (налоговой и т.д.)вопрос:1)переводится весь договор (на 7 листах) или основные его п.п. 2)ставится ли Апостиль на оригинале договора купли продажи на иврите. 3)ставится ли Апостиль на переводе договора купли продажи квартиры на русском языке. Для РФ.

Требуется ли в РФ делать апостиль доверенности, выданной гражданину РФ в консульстве в Австралии на право распоряжения его имуществом в РФ его родственником в РФ?

Доверенность будет делать сестра в консульстве Австралии на имя своего брата в РФ, чтобы он мог от её имени подарить земельный участок матери.

Имеет ли на территории РФ юридическую силу документ о смерти гражданина Италии, выданный компетентным органом Италии, но без проставления на нем апостиля? Если по другому задать вопрос, то обязательно ли наличие апостиля для итальянских документов, с целью предъявления их в органы власти РФ?

Может ли гражданин Киргизии купить квартиру в РФ по доверенности оформив доверенность в Киргизии на русском языке, или обязательно надо доверенность оформлять в российских нотариусах?

Помогите разобраться в вопросе международного брака. Я русская, гражданка России 25 лет, мой молодой человек гражданин Судана и Египта 37 лет. Он уже состоит в браке официальном, но в мусульманских паспортах у мужчин штамп не ставят в паспорте, и мы хотим расписаться в Стамбуле, чтобы я получила штамп в паспорте о том что замужем. Я хотела бы узнать возможно ли нам расписаться в Стамбуле и что нужно для того чтобы я получила штамп в паспорте? Его религия позволяет жениться, я христианка что тоже позволительно по его религиозным соображениям. Спасибо.

Есть доверенность оформленная заграницей. Текст доверенности на русском языке, в тексте доверенности доверители указали паспортные данные Российских паспортов. Однако нотариус в своем тексте указал данные их заграничных паспортов, т.к. внутренний паспорт РФ тут недействителен. Не будет ли с этим проблем в России?

Можно ли перевезти урну с прахом из Канады в Москву с переводом свидетельства о смерти и свидетельства о кремации на русский язык, заверенные канадским нотариусом? Все российские консульства сейчас закрыты по всей канаде и не отвечают на звонки.

Можно ли сделать доверенность на операции с договором социального найма на основании загранпаспорта?

Нужен ли апостиль на такую доверенность, если мы делаем эту доверенность в США? Спасибо.

Доверенность выдана в Австралии для получения копии свидетельства о расторжении брака в России. Доверенность заверена местным нотариусом. Надо ли на ней проставлять апостиль или достаточно перевода ее на русский язык заверенного нотариусом В России?

Я живу в США. До русского консульства доехать нет возможности - далеко и двое маленьких детей. Как можно получить стравку об отсутствии судимости? Если невозможно без личного обращения, то как оформить доверенность должным образом, находясь в США? Спасибо за ответ.

Моя дочь в Германии, ей необходимо свидетельство о рождении с апостилем, но свидетельство в негодном состоянии и требуется выправить новое. Моогут ли получить его родители в России без присутствия дочери? Если по доверенности, то как заверить и где?

1)Свидетельство о рождении иностранного гражданина написано на родном и на русском языках, нужен ли нотариальный перевод для подачи заявления на получение гражданства?

2)На русской странице обнаружил ошибку, будет ли инспектор УФМС смотреть на это или будет ссылаться на перевод? Имеют ли они право отказать ссылаясь на русскую страницу?

Мне нужно будет обменять во Франции русские права на француские. Нужно ли мне в таком случае ставить апостиль на копию русской справки из Гибдд (справка о том что права не были ликвидированы) или на копию справки с ее француским переводом?

Украина вышла из Минской конвенции и требует с 1 января 2023 года апостиль, и на документы, и на нотариальные переводы. А в министерстве юстиции отказали ставить апостиль на нотариально заверенный перевод с русского на украинский язык. Что делать?

У детей украинские свидетельства о рождении. В Минюсте Крыма отказались ставить апостиль на них, отправляют в Украину.

Какой выход из ситуации? Спасибо.

С 1 июля этого года в РФ появилась возможность ставить электронный апостиль (не уверен, что это на практике возможно, но постановление вступило в силу), но вот не могу найти ответ на вопрос - а как обстоят дела с признанием электронных апостилей, проставленных в других государствах?

Если у меня будет доверенность на представление меня в гос. органах РФ, заверенная иностранным нотариусом и апостилированная в электронной форме, сможет ли мой представитель её предъявить?

И если да, то как это сделать - распечатать документ и сделать нотариальный перевод?

Мы с сестрой вступили в наследсво квартира по 1/2. Она живет за границей, но у нее Российский паспорт. Она наняла представителя для продаже мне своей части доле 1/2 квартиры. Прислала доверенность на своего представителя. Нотариус отказался проводить сделку потому что нет на доверенности апостиля. Прав ли нотариус?

Скажите пожалуйста, есть договор купли продажи квартиры на иврите. Оригинал договора в Израиле не заверяется ни нотари ально ни Апостилем. Нужен перевод договора на русский язык. Для банка и налоговой в РФ.А как и где его заверить нотариально плюс Апостиль чтобы он имел силу на территории РФ.Достаточно ли это сделать у местного адвоката нотариуса. Спвсибо.

Физическое лицо выписывает доверенность фзическому лицу находящегося в другой стороне и отправляет по почте. Суть доверенности такова: подписывать в решении о перерегистарции. Нужен ли апостиль? Или можно просто доверенность отправить и это будет действовать в другой стране. Доверенность выписыввается в Казахстане, решение должно подписываться и сдававться в гос орган в Кыргызстане.

Какой текст в письменном виде нужен для передачи доли 1/3 от сына родителю. Мы находимся за границей нам нужно обратиться к адвокату с готовым документом чтобы они заверили и нотариально тоже. Но затрудняемся составить документ на русском языке.

Буду Вам весьма признателен за ответ на следующий вопрос.

Между частными лицами, один из которых является гражданином России, за рубежом был заключен договор в простой письменной форме. Обязательно ли получение апостиля, подтверждающее подлинность документа о договоре, для приобщения к делу этого документа в российском суде по гражданскому делу?

С уважением, Александр.

Где можно поставить апостиль на свидетельство о браке выданное финскому гражданину в спб Для легализации этого документа в Финляндии

Планирую регистрировать брак с гражданином Греции, но есть вопрос по документам. Для регистрации необходимо предоставить свидетельство о рождении с Апостиль, я гражданка РФ, но родилась в Абхазской АССР, поэтому по ряду причин поставить Апостиль на оригинал свидетельства или получить свидетельство нового образца нет возможности. Мне сказали, что в моем случае возможно предоставить оригинал свидетельства и нотариально заверенную копию с Апостилем. Так ли это? И будет ли этого достаточно?

Заранее спасибо за ответ!

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение