Апостиль русском / Документы - 2321 советов адвокатов и юристов

Когда нужно становиться на консульский учет и для чего? Нужно ли сдавать экзамен по русскому языку белорусу для получения гражданства? Я замужем уже два года, подавать документы нужно по истечении трех лет совместной жизни, или нужно запол года до этого?

Мама сходила к юристу в брянске. Юрист составил довереннось на русском языке. Мама послала эту доверенность мне по интернету.. я отнесла эту довереность к нотариусу в америке. Доверенность на русском языке была удостоверенна американским нотириусом в америке. Английская роспись нотариуса и штамп. Довереннасть на русском. Сможет ли моя мама продать дом если она принесет довереннось на русском языке. Подписаную американским нотириусом в америке на английском. Необходим ли перевод американской росписи и штампа.

Документы выданы от экспортного центра на 3 языках (русский, английский, испанский). Нужно сделать апостиль на всех 3 документах (по факту один и тот же документ на разных языках). какая процедура апостилирования?

4 года назад мы с мужем заключили брак в Грузии, на тот момент он был гражданином Грузии, а я - гражданкой России. Свидетельство о браке у нас на грузинском языке и мы постоянно делаем его нотариально заверенные переводы на русский язык. Сейчас мы оба-граждане России, можем ли мы как-то получить свидетельство о браке на русском языке или еще раз расписаться, чтобы получить русское свидетельство? С уважением, Елена.

Текст доверенности написан в другом государстве юристом. Вопрос такой Сам текст доверенности написан на русском языке а первый лист и печать нет. надо его переводить и надо ли переводить апостиль?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Мне нужно оформить дачный участок с домиком в собственность в РФ, живу в другой стране, необходима доверенность на оформление и получение документов.. для оформления доверенности мне необходимо посетить Российское Посольство, 1)будет ли иметь силу такая доверенность на территории Рф?

2) нужно ли ставить апостель на доверенность. ?

3) где можно найти образец такой доверенности (Наши посольства их не предоставляют) ?

Спасибо за внимание.

Мне надо поставить апостиль на св-во о рождении и св-ве о разводе выданных в Азербайджане еще в советское время на русском языке. Могут ли мне поставить в Москве или для этого надо ехать в Азербайджан?

Zdravstvuyte.I zhivu vo Francii.Moya doch rodilas v Moskve.Seychas neobhodimo postavit apostille na ee svidetelstvo o rozhdenii.Kak eto sdelat?Spasibo.

Мне из Израиля сестра прислала доверенность на управление счетами и оформление пенсии. В доверенности ошибочно поставили одну цифру номера моего паспорте неправильно, но другие данные-ФИО, год рождения, прописка правильные. Мне в банке отказали в открытии вклада на Имя моей сестры (для получения пенсии) и потребовали перевода на русский язык самого апостиля (сама доверенность на русском языке).

Подскажите пожалуйста номер инструкции по заполнению доверенности (генеральной или по пользованию документами) и обязан ли быть перевод апостиля.

Для регистрации брака на территории РФ с гражданкой Казахстана необходима справка об отсутствии брака в Казахстане, надо ли это справку заверять нотариусом или ставить апостиль в Казахстане? Спасибо!

Гражданин Гамбии прибыл в Россию по частной визе (через приглашение) и хочет подать документы на РВП. В отделении УФМС среди списка документов назвали паспорт переведенный на русский язык с апостилем (хотя для государства Гамбия апостиль не делается, а делается консульская легализация в посольстве России, а оно находится не в Гамбии, а в Сенегале!). Как это понимать? В списке документов на сайте УФМС есть пункт документ, удостоверяющий личность и нигде не сказано, чтобы он был переведен и легализован. Человек же не может поехать в Сенегал только для того чтобы там легализовать свой паспорт. С каких пор паспорт требует перевода и легализации?.. Помогите пожалуйста.

Нужен ли перевод письма-согласия на пересечение границы моим несовершеннолетним сыном без соправождения с английского языка на русский?

Мы живем в Англии 10 лет. Моему сыну исполнилось в апреле 17. Во время каникул он самостоятельно едет в Россию повидать деда. Через три недели он поедет обратно в Англию. Я заверила у нотариуса соглашение на его пересечение границы без сопровождения. Т.к. мы живем в Англии, в маленьком городке, соглашение заверено в английской нотариальной конторе и соответственно на английском языке. Будут ли у моего сына проблемы на границе при возвращении в Англию? Нужен ли мне официальный перевод этого письма на русский язык? Нужно ли прилагать какие то другие документа к письму, чтобы избежать проблем?

Я гражданин Украины езжу на машине по генеральной доверенности, на таможне меня пропустят и нужен ли перевод на русский язык этой доверености? Спасибо.

Жена из Марокко я хочу привести её в Россию сделать ей рвп но он сертификат о браке на марокканском языке и без апостиля как поставить её на учёт и что мне нужно какие документы сделать чтобы она жила вместе со мной в России.

Завещатель подписал три экземпляра перевода Завещания с иврита на русский. Имеют ли эти переводы правовое значение и где должны находиться эти три экземпляра. Спасибо.

Господа, добрый день!

Прошу Вас уточнить оказывает ли ваша компания услугу по проставлению апостиля на справке о семейном положении, выданной в другом городе РФ?

В просторах интернета обнаружила следующую информацию: на оригинал справки апостиль ставится в городе происхождения документа, а на нотариально заверенную копию можно поставить апостиль в СПб. Стоит ли верить данной информации?

Надеюсь на Ваш оперативный ответ.

Заранее благодарю.

С Уважением, Елена.

Мы граждане РФ заключили брак в Праге. Выдали свидетельство без апостиля и перевод на русский язык, заверенный чешским нотариусом. В паспортном столе требуют апостиль и заверение у российского нотариуса. Имеют ли на это право или нам не нужно ничего более предоставлять (на какие законы мы можем сослаться... или они могут сослаться?)

Если все же нужен апостиль, можем ли мы его проставить в РФ или только в Чехии?

И почему нашим знакомым выдали такое же свидетельство с апостилем? Одинаковую ли силу оно имеет в нашей стране?

Спасибо!

У меня такой вопрос: должна ли я в обязательном порядке при обращении за компенсацией в страховую компанию виновника предоставить все документы на русском языке? У меня тех. паспорт и страховка (Грин карта) на эстонском языке. Дтп произошло на территории РФ и у меня пока нет возможности отогнать машину в Эстонию для обращения в свою страховую. Мне в Росгострахе (это страховая виновника) сказали, что чтобы пройти осмотр и обратиться за возмещением ущерба все документы должны быть переведены и нотариально заверены. Кто возместит мне эти расходы, если это действительно так?

Я правильно понимаю, что доверенность, выданная на меня в Москве без апостиля на русском языке, дает мне право продать недвижимость доверителя за рубежом (Болгария)?

Как оформить заявление о регистрации брака в ЗАГС, если жених иностранец и не говорит по-русски? Может ли он заполнить это заявление в своей стране (Ливан) и как это правильно сделать, чтобы ему не приезжать в Россию для подачи этого заявления, а приехать только на регистрацию брака?

Я оформляю заявление на вступление в наследство (наследство находитсвя в россии) у нотариуса в эстонии на русском языке, прикладываю необходимые копии заверенные свидетельства о рождении, о браке (менялась фамилия) копию паспорта с переводом, также оформляю доверенность на физическое лицо, для того, чтобы оно представляло мои интересы по месту открытия наследства. Требуется ли заверять эти документы в российском консульстве, я гражданка эстонии.

Заранее спасибо.

Елси я оформля доверенность на получение документов на русском и английском языках в США, будет ли она действительна в России?

Нужно заверить доверенность на русском и немецком языках на лицо, представляющее мои интересы в настоящее время в Альтенбурге, (тоже гражданина России) по передаче доли недвижимости (собственнось) от моего имени. Нотариус мне отказался заверить такую доверенность, сказав, что это нужно делать в консульстве в Москве.

Доверенность составленная и заверенная нотариусом Америки в России действительна? Доверенность составлена на английском и русском языкахю В каких Российских законадательных документах это отражено?

Я нахожусь на территории Греции. Родилась в городе Ухта. Как я могу поставить печать Апостиль на свидетельство о рождении не выезжая из Греции?

Нужнои ли ставить апостиль на документе о разводе Германии, переведенном на русский язык и заверенный нотариально.

Я родился в Абхазии в 1963 г и у меня есть свидетельство о рождении. Мне необходимо поставить Апостиль на него, но мне отказывают в Москве. Как быть?

Несовершеннолетнему реб нку выезжающему на ПМЖ к отцу в Германию какие документыпереводить на немецкий и на какие ставить Апостиль - результаты поиска

'Использована информация юридической социальной сети https://www.9111.ru'

Нужен ли апостиль?

Доверенность выдана гражданину России в Грузии с русским переводом. Нужен ли апостиль для использования ее в России?

Я проживаю в США. Университет потребовал поставить апостиль в Российском Министерстве Образования на моем русском дипломе. Поскольку апостиль ставится только на оригинале и только в России, а оригинал у меня на руках в Нью-Йорке, можно ли заказать получение апостиля по почте? Т.е. примет ли Минобразования диплом по почте для проставления апостиля? Если нет, если передавать с родственниками, требуется ли доверенность?

Мне необходимо отправить доверенность своему родственнику из Канады в Россию.

Я гражданка Канады. Какова схема легализации, если канадский нотариус русскоговорящий и доверенность сразу составлена на русском языке? Или в любом случае нужно иметь документ на обоих языках? А может быть достаточно апостиля?

Заранее благодарна Екатерина.

Мой доверитель (гражданин США) заверил доверенность на мое имя у нотариуса в штате Флорида. Необходимо ли обращаться в Российское консульство для легализации доверенности на территории России-Кто делает АПОСТИЛЬ некий старший чиновник Штата или необходимо обращаться в консульство.

Спасибо.

Я гражданка Росси. Для заключения брака с гражданином Украины от него требуют документ о семейном положении. Я знаю, что такое заявление пишется и заверяется у нотариуса в Украине. Нужно ли это документ заверять в консульстве Украины (т.е. ставить апостиль) или достаточно только документа от нотариуса?

Имеет ли право судья в гражданском процессе прилагать к делу документы к делу, в которых имеются печати на иностранном языке, не переведенные и не заверенные у нотариуса. Весь текст документа составлен на русском языке, а печать на молдавском и не переведена. Если нет, то на какой закон можно сослаться. Заранее спасибо.

Я гражданин Украины имею авто с русской регистрацией есть доверенность н передвижение за границу. В Украину меня не пропускают говорят нужно справку с консульства?

Проживаю в Архангельске. Моя мама умерла в Америке. Имею на руках Свидетельство о смерти, выданное Штатом Калифорния.

Для оформления наследства необходим Апостиль с переводом Свидетельства на русский язык.

Контактов с Америкой у меня нет. Возможно ли получить Апостиль в России?

Спасибо огромное.

Тамара.

Я вышла замуж в Германии, и мне нужно поменять загранпаспорт, нужно поставить апостиль на свидетельство о браке, я живу в городе Зассенбург, где это можно сделать? Спасибо...

Дочь выходит замуж за немца. Нужно предоставить свидетельство о рождении с апостилем. Дочь из России проживает в Германии, св-во выдано в Ташкенте. Как быть? Где и каким образом получить апостиль?

Действительна доверенность на русском языке, оформленная в вене с печатью австрийского юриста для получения в России свидетельства о рождении или нужно еще что-то. Я гражданка Украины, родилась в СССР. Оформляю австрийское гражданство, для этого требуют свидетельство о рождении с апостилем. Украина ставит апостиль только на копию свидетельства, здесь в Вене копию не принимают. Пожалуйста ответьте.

В Турции выдана доверенность и там же переведена на русский переводчиком при нотариальной конторе и апостилирована. Подпись присяжного переводчика так же заверена нотариусом, о чём сделана запись на русском языке на переводе. Нужно ли в России делать перевод самого апостиля? В МФЦ утверждаю, что нужно. Хотя в суде не потребовали..

Для продажи квартиры в Казахстане (я с детьми получили право наследования после смерти мужа, мы граждане России) оформляем доверенности на родственницу, гражданку Казахстана. Какие, кроме доверенностей, нужны документы и на что ставится апостиль?

Спасибо!

Документы должны быть переведены на Русский язык переводчиком и перевод должен быть удостоверен нотариусом. это называется апостиль.

[quote]Какие дальнейшие должны быть мои действия?[/quote]

Дальнейшие действия относительно чего именно? Вступила в наследство, я из лнр тут и живу во вторник подаю все документы в МФЦ на постановку их на кадастровый учёт, документы на украинском языке. Вопрос: правомерно ли платить нотариусу за перевод документов с украинского на русский язык ПОТОМ после получения кад. номера? Какие дальнейшие должны быть мои действия?

Мой будущий муж-гражданин Германии и мы хотим заключить брак в России, в Санкт-Петербурге. До этого он был женат на россиянке, но потом они разошлись. У него есть свидетельство о расторжении брака с бывшей. Брак был прекращен 04.04 2014 года.

Свидетельство переведено на немецкий язык дважды-в Москве и в Санкт-Петербурге.

Может ли он на основании этого заявления получить свидетельство о бракоспособности? Или он должен заполнять еще какие-то бумаги относительно меня?

И достаточно ли будет этого разрешения на брак в России?

Нужно ли это свидетельство о бракоспособности переводить на русский язык в Германии и заверять его потом в российском консульстве?

Или можно будет перевести в России на русский язык, заверить у нотариуса и потом подать заявление на регистрацию брака в Петербурге во дворце бракосочетания?

Благодарим за ответ. С уважением, Нина и Ханс-Бруно.

Наши немецкие партнеры прислали нотариальную доверенность на гражданина РФ на представление интересов при открытии представительства на территории РФ. Однако не поставили апостиль. Могу ли я каким либо образом легализовать эту доверенность без отправки ее обратно здесь, в России?

Помимо апостиля нужны ли какие либо отметки на такой доверенности (например отметка консульства РФ в германии)?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение