Украина требует апостиль на документы с 2023 года, но ставить его на переводы с русского на украинский отказываются
Украина вышла из Минской конвенции и требует с 1 января 2023 года апостиль, и на документы, и на нотариальные переводы. А в министерстве юстиции отказали ставить апостиль на нотариально заверенный перевод с русского на украинский язык. Что делать?
Добрый вечер Светлана! В данной ситуации считаю, что «Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам» (Заключена в г. Минске 22.01.1993) в данном случае не применяется.
Подлежит применению: «Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов» (Заключена в г. Гааге 05.10.1961), в соответствии с которой предусматривается возможность требовать проставление апостиля:
Статья 3
Единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.
Надеюсь, что помог в разрешении вопроса. Удачи Вам.
СпроситьНе на все "документы " подряд и их переводы ставится апостиль.
И не все апостили проставляет " министерство юстиции " .
Есть и другие органы для этого
В Вашем вопросе мало информации.
СпроситьЗдравствуйте, Светлана.
Нужно оформить оригинал документа с апостилем, а переводы делать в Украине, тогда на переводах апостиль не потребуется, будут украинские печати.
СпроситьУ меня 2 гражданства и иностранный паспорт на другую фамилию. Нужно ли переводить документы на русский язык с апостилем и как ставить апостиль на перевод иностранного паспорта? Собираюсь отправлять уведомление с почтового отделения.
Скажите, пожалуйста, если я-гражданка РФ хочу поехать на 56 дней в гости к супругу (по приглашению) гражданину Германии с ребёнком-гражданином РФ, нужно ли для этого нотариально заверенное согласие от его отца (гражданина Германии) для въезда в Германию на 56 дней? Требуют в визовом центре. И нужно ли согласие переводить с немецкого на русский и ставить апостиль? Заранее спасибо.
Я, украинка... собираюсь замуж за гражданина Узбекистана, в связи с этим событием, планируем заключить брак в Узбекистане, а также планирую постоянное проживание в Узбекистане. Вопросы: 1) Какие документы я должна привезти с Украины, для заключения брака (нужно ли ставить апостиль на документах)? 2) Как максимально долго я могу находится в Узбекистане, нужна ли мне виза? 3) Могу ли я получить вид на жительство на основании брака, чтобы постоянно проживать в Узбекистане?
Мой сын собирается жениться на гражданке Нидерландов. Ему необходимо предоставить свидетельство о родении с апостилем и справку об отсутствии брака с апостилем. Эти документы получены нак русском языке. Необходимо сделать перевод. Нужно ли ставить апостиль на переводы этих документов.
Я гр.России хочу зарегистрировать брак с гр.Молдовы в Кишиневе. Нужно ли мне ставить апистоль на документы.
, или документы можно заверить апостилем и переводом на английский язык на территории Израиля?
Каким образом можно поставить апостиль на украинский документ об образовании высшего учебного заведения на территории Российской Федерации?
При обращении в суд подаю украинское свидетельство о смерти гражданина РФ (умер на территории Украины). нужно ли делать перевод свидетельства или ставить апостиль? Или для стран Россия-Украина это не нужно?
Я хочу зарегистрировать брак в СПб с гражданином Израиля, который проживает на данный момент в США. Может ли он заверить свои документы в консульстве Израиля в США? Или ему необходимо выезжать в Израиль и там заверять документы и ставить Апостиль?
Я гражданка Украины, беженка. В данный момент живу в России, имею временное убежище. Собираюсь выехать в Голландию. Мне необходимо поставить апостильна документы. Могу ли я поставить апостиль в России? Киев мне в этом откажет, так как я житель города Донецка.
Я гражданка РФ, заключила брак в Узбекистане с гражданином Уз, год назад. Что надо сделать чтобы взять фамилию мужа и поставить штамп в российский паспорт, Штамп о браке стоит в загранпаспорте, свидетельство о браке выдано Узбекским загсом. В нашем Загсе толком ни чего не говорят, устала стучать в закрытые двери. Нужно ли делать перевод свидетельства, ставить апостиль или можно сменить фамилию без него. С чего начинать?
Собираюсь в Доминикане заключить брак с доминиканцем. У меня уже готовы документы: свидетельство о рождении, два свидетельства о расторжении брака, справки о заключении брака. На оригиналах проставлен апостиль, все документы с апостилем переведены на испанский язык, копии и перевод заверены у нотариуса. Надо ли на копии с переводом ещё ставить апостиль?
Сделка купли-продажи на территории России. Нужно оформить доверенность на сделку (доверенность будет на русском языке. Собственник проживает в США. Имеет гражданство Украины. Документы свидетельство о браке, свидетельство о рождении оформлены в СССР. Вопрос: Апостиль нужно ставить только на доверенности? Остальные документы не нужно "апостилить"?
Я родился на Украине и имею свидетельство о рождении СССР от 1974 г. Сейчас являюсь гражданином РФ. Где я должен ставить апостиль на данный документ в Украине или России?
Я в отношениях с гр. Франции. Решили пожениться. Взяли список документов в мэрии. Сейчас живу в Крыму. Родилась на Украине. Свидетельство о рождении надо брать на Украине и там ставить апостиль? Будут ли приняты документы с Крымским переводом?
Брак с ФРАНЦУЗОМ И КАКИЕ документы необходимо собрать и на каком документе на ставить апостель.
Я собираюсь на пмж в Германию. На какие документы мне нужно ставить апостиль. И если нужно то на оригинал или на перевод. Спасибо.