2. В своем контракте купли-продажи российская организация (продавец) и финская.

• г. Москва

2. В своем контракте купли-продажи российская организация (продавец) и финская фирма (покупатель) записали, что для регу¬лирования всех вопросов, не нашедших разрешения в контракте, применяются положения Гаагской конвенции 1964 г. о междуна¬родной купле-продаже товаров, а также разработанный Междуна¬родной торговой палатой (МТП) Типовой контракт международной купли-продажи (публикация МТП № 556). Можно ли рассматривать подобные положения контракта как надлежащий выбор права? Какие нормы должен применить российский суд для разрешения вопросов, не нашедших отра¬жение в контракте?

АО (РФ) и испанская фирма заключили контракт о поставке последней российскому контрагенту двух партий рыбных консервов.

Первая партия товара была поставлена в срок, однако АО (РФ) поставленный товар не оплатила.

Испанская фирма предъявила иск в суд своей страны.

У суда возник вопрос: право какой страны следует применять к отношениям сторон по этому контракту. Обе стороны: РФ и Испания – являются участниками Венской Конвенции о договорах международной купли-продажи товаров от 11 апреля 1980 года и в контракте сделали ссылку на неё.

Вопрос:

Какой вывод должен сделать суд о применимом праве?

Контракт, заключенный между российской организацией (продавец) и итальянской фирмой (покупатель), содержал положение о применении к итальянского нему права в том виде в котором оно действует на момент заключения контракта и все соответствующие возможные изменения в избранном праве не применяются

Является ли попытка сторон заморозить преминимое право на определенной точке действительной исходя из российского права и доктрины МЧП? должен ли российский суд признать недействительность такого выбора сторонами права. Если нет то какое право он должен применить?

В случае, если суд найдет применимым российское право, какое значение имеет ссылка на итальянское право:

а). никакого значения, поскольку такой выбор права является недействительным

б) соответствующие нормы итальянского права, действовавшие на момент заключения договора, должны рассматриваться как условия договора

в) ссылка на итальянское право можно рассматривать как одно из обстоятельств, свидетельствующих о наличии тесной связи контракта с итальянским правом.

Онтракт, заключенный между российской организацией (продавец) и итальянской фирмой (покупатель), содержал положение о применении к итальянского нему права в том виде в котором оно действует на момент заключения контракта и все соответствующие возможные изменения в избранном праве не применяются

Является ли попытка сторон заморозить преминимое право на определенной точке действительной исходя из российского права и доктрины МЧП? должен ли российский суд признать недействительность такого выбора сторонами права. Если нет то какое право он должен применить?

В случае, если суд найдет применимым российское право, какое значение имеет ссылка на итальянское право: а). никакого значения, поскольку такой выбор права является недействительным б) соответствующие нормы итальянского права, действовавшие на момент заключения договора, должны рассматриваться как условия договора в) ссылка на итальянское право можно рассматривать как одно из обстоятельств, свидетельствующих о наличии тесной связи контракта с итальянским правом.

Контракт, заключенный между российской организацией (продавец) и итальянской фирмой (покупатель), содержал положение о применении к нему итальянского права в том виде, в котором оно действует на момент заключения контракта, и все соответствующие возможные изменения в избранном праве не применяются. Является ли попытка сторон «заморозить» применимое право на определенной точке действительной исходя из российского права и доктрины МЧП? Должен ли российский суд признать действительность такого выбора сторонами права? Если нет, то какое право он должен применить?

Российское юридическое лицо, заключило контракт с фирмой Великобритании. В качестве применимого права было выбрано право Великобритании. Поскольку российская компания не исполнила условия контракта, английская фирма обратилась в МКАС при ТПП РФ с иском о возмещении убытков. По условиям контракта все споры по контракту подлежат рассмотрению в МКАС при ТПП РФ. Российская фирма обратилась со встречным иском признать контракт не действительным, поскольку он был заключен в устной форме.

Какое решение должен принять суд? Положительное отрицательное?

Между сторонами: российским Обществом с ограниченной ответственностью (далее: продавец) и немецким Акционерным обществом

(далее: покупатель) был заключен договор международной купли

- продажи товаров (далее: контракт), согласно которому продавец обязался пос тавить покупателю в октябре 2005 г. согласованное количество товара на условиях

CIF Гамбург согласно Инкотермс 2000.

В арбитражной оговорке контракта предусматривалось, что стороны предпримут все необходимые меры для урегулирования возникающих между ними с поров дружественным путем. Споры из настоящего контракта или в связи с ним, по которым сторонам не удалось достичь мирного урегулирования, подлежат разрешению в международном коммерческом арбитражном суде при Торгово

- промышленной палате Российской.

Федераци и в Москве.

Товар был отгружен из Санкт

-

Петербурга в октябре 2003 г. и прибыл в порт.

Гамбург в ноябре 2003 г. В декабре 2003 г. покупатель предъявил продавцу претензию об устранении недостатков в поставленном товаре; продавец не признал претензию, полагая, что согласно ст.

39 Конвенции ООН о договорах международной купли

- продажи товаров покупатель утратил право ссылаться на несоответствие товара. Кроме того, продавец полагал, что недостатки в товаре возникли в период его транспортировки, за что продавец не отвечает.

Через год (в декабре 2004 г.) покупатель вновь предъявил продавцу то же требование. На этот раз продавец сообщил, что он признает претензию полностью и сообщил, что он уже перечислил часть суммы в ее удовлетворение, а остальное оплатит в ближай шее время.

Поскольку в течение нескольких месяцев после этого продавец не выполнил своего обещания, покупатель в мае 2007 г. предъявил к нему иск в.

Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ о взыскании неоплаченной суммы претензии, процентов г одовых за необоснованное пользование чужими денежными средствами, расходов по арбитражному сбору и расходов по ведению дела через юридического представителя. Возражая против иска, продавец просил в иске отказать, поскольку иск был предъявлен по истечении срока исковой давности, который, по мнению продавца, истек в октябре 2006 г. Не согласившись с позицией продавца, покупатель настаивал на удовлетворении всех своих требований.

Вопрос:

Выполнил ли продавец в данном случае свои обязанности надлежащим образом и правомерно ли его заявление о том, что он не несет ответственности за недостатки товара (ст.

30 Конвенции ООН о договорах международной купли

- продажи товаров

Венской конвенции 1980 г.)?

Имеется контракт, заключенный в результате электронного аукциона. Подписан обеими сторонами ЭЦП. Также к контракту прилагались сметы, где определены объемы работ. Сметы также подписаны ЭЦП одновременно с подписанием контракта.

НО! В самом тексте контракта сметы нигде не указаны как приложения к контракту. Есть только фразы в техническом задании и (или) сметах. Техническое задание оформлено как приложение к контракту, но в нем объем и вид работ не определен.

Можно ли считать контракт незаключенным на основании того, что сметы не оформлены как приложения к контракту, стало быть в контракте не определен предмет? Или того, что сметы подписаны одновременно с контрактом, достаточно?

С уважением.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Контракт, заключённый между российской организацией (продавец) и итальянской фирмой (покупатель), содержит положение о применении к нему итальянского права в том виде, в котором оно действует на момент заключения контракта, и все соответствующие изменения в избранном праве не применяются.

Был заключен договор между российской и американской фирмой о покупке копии кинофильма, но она оказалась неудовлетворительного качества. Имеет ли право российская фирма расторгнуть договор? Применяется ли вообще в данном случае Конвенция ООН 1980 г. "О договорах международной купли-продажи товаров"?

Здравствуте. В период службы по призыву заключил контракт, в период контракта участвовал в Чечне, записи о контракте в военном билете нет, но ес ь справка из центрального архива о подтверждении, что по контракту, есть ли шанс выиграть суд для зачета льготной выслуги.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение