В дипломе ошиблись в написании имени - написали Наталья а необходимо Наталия.
В дипломе ошиблись в написании имени - написали Наталья а необходимо Наталия.
---Здравствуйте Наталия, обращайтесь в ВУЗ и просите исправить ошибку, правда вам выдадут не диплом а его дубликат. Всего хорошего.
СпроситьПри оформлении пенсии у меня в дипломе об окончании ВУЗА обнаружена ошибка в имени - Наталья вместо Наталия. Есть документ, регламентирующий написание имен?
У меня в свидетельстве о рождении имя Наталия, но в паспорте ошиблись и написали имя Наталья. Все последующие документы идут на Наталью, кроме записи в ЗАГСе о регистрации брака, там Наталия, хотя свидетельство о браке выписано на Наталью. Скоро менять паспорт, там будет имя Наталия. Хочу затем подать на смену имени Наталья, что бы не менять другие документы. Привил но ли я поступаю?
Вы имеете право это сделать. Любой гражданин РФ, достигший возраста 14 лет, имеет право сделать это по собственному желанию в любое время.
СпроситьПорядок выдачи дубликата диплома в связи с наличием в оригинале ошибки регулируется Приказом Минобрнауки России от 25.10.2013 № 1186 «Об утверждении Порядка заполнения, учета и выдачи дипломов о среднем профессиональном образовании и их дубликатов».
Срок для выдачи дубликата не указан.
Надо полагать, что данный вопрос решается на уровне конкретного вуза.
СпроситьОбнаружила ошибку в имени. В свидетельстве о рождении записано Наталия, а паспорт Наталья. Диплом Наталия, в свидетельстве о браке Наталия. 23 года проработала под именем Наталья. Что делать?
Паспорт выдается на основании Свидетельства о рождении. Неутешительный вывод - менять все последующие после Свидетельства документы. Если нужно взыскать ущерб с органа ЗАГС, обращайтесь.
СпроситьЯ гражданка Украины Донецкой области, территория на которой происходят боевые действия. Сейчас нахожусь в РФ имея РВП. При подаче на ВНЖ обнаружилось несоответствие имени в документах. По Свительсву о рождении я НаталИя, как и в паспорте Украины в украинском варианте я Наталія, но в переводе на руский я НаталЬя, так же аттестат школы в украинском варианте Наталiя, а в переводе снова НаталЬя. В России мне был сделан нотариальный перевод паспорта как НаталИя. РВП выдали на имя НаталИя. Сейчас обнаружилось не соответствие имени. Из-за разночтения имени у меня не приняли документы на ВНЖ. Подскажите, что делать?
Доброго времени суток! Вам нужно писать заявление по факту принадлежности документа в суд, после с решением суда обратиться о получении ВНЖ.
СпроситьОчень странно, ведь в переводе с русского на украинский язык имя Наталья может иметь три варианта это Наталія, Наталя, Наталка. Это что ж получается, что если переводить на оборот, допустим в паспорте Украины написано на украинском языке Наталія и чтоб перевести на русский язык будет только Наталия?
Добрый день, Наталья.
Да, будет перевод как Наталия, обратитесь к переводчику.
Какой у вас юридический вопрос?
СпроситьНе ищите смысла там где его нет. Правила правописания транскрипции в офиц документах периодически меняется и в РФ. Про Украину вообще не будем говорить / с учетом отношения к русскому языку/. У Вас есть гражданство РФ, российский паспорт. Имена Наталия и Наталья - два самостоятельных имени. Не нравится одно поменяйте на другое. В чем у Вас заключается вопрос к юристам?
СпроситьНичего не делать, если вариант имени «Наталья» устраивает. Это не будет считаться другим именем. Возможно, сам носитель имени на таком варианте настоял.
СпроситьТак что делать, если в паспорте Украины на русском написано Наталья, а на украинском написано Наталія? Ведь выдавали его согласно переводу словаря и там указано три варианта перевода.
СпроситьЧто мне делать я гражданка Украины, родилась в России в Норильске, в свидетельство рождения на имя Наталья, украинский паспорт на Наталія, перевод в украинском паспорте Наталия, все документы на Наталия. Сейчас в РФ оформляю на внж, загс в справке об изменение имени отказал с Наталья на Наталия. Из за не соответствие свидетельство рождения и паспорта.
Добрый день, Наталия.
Можно запросить информацию в РАГСе по адвокатскому запросу через представителя в Украине или получать дубликат свидетельства.
СпроситьОшибка в свидетельстве на землю в написании имени Наталья, а правильно Наталия. Как написать заявление в суд?
В ФМС не принимают документы на гражданство РФ из за разночтения в Имени НаталЬя и НаталИя. Я гражданин РФ, Моя жена подаёт документы на гражданство (по рожденью в России по ВНЖ) В свидетельстве о рождении (СССР) Жены написано Наталья. В Укр внутреннем Паспорте Наталія на первой странице, на второй странице паспорта (перевод) Наталья. В загран паспорте укр Наталія/Nataliia .В РВП и ВНЖ так же Наталия/Nataliia И в Остальных Документах (РУС) везде через И НаталИя. P.S На момент подачи документов для получения ВНЖ предоставляли Справку Из ИРЯ Об Идентичности Имён Наталья и Наталия, А на Гражданство Эта справка НЕ действительна Сказал инспектор фмс. Помогите как нам Действовать В этой Сложной Ситуации.
Во-первых, если отказывают, то пусть отказ выдают в письменной форме, т.к. пока нет письменного отказа, то и нет оснований для обращения в суд.
Во-вторых, проблема решается в суде. Можно установить юридический факт принадлежности документов либо судиться с органами миграции на предмет того, что в украинском паспорте на русском языке имя написано Наталья, плюс справка из ИРЯ.
Предпочтительнее все же первый вариант суда о принадлежности документа, т.к. в этом случае у вас будет не исковое производство со спором, а дело об установлении юридического факта, которое по шансам успешности гораздо выше чем спорить с органами миграции признавая их отказ незаконным.
Удачи.
Спросить