Действительно ли водительское удостоверение гражданина Узбекистана в России без нотариального перевода на русский язык? Какую статью применяют при составлении протокола в таком случае и правомерно ли использование стать
Действуют ли водительское удостоверение гражданина Узбекистана в Россие, если нет нотариального перевода на русский язык. И какую статью они должны составить протокол в таком случае? Правы ли они если составили по статье 12.7 часть 1?
Здравствуйте Ксения!
Ответ ГИБДД: В соответствии с пунктом 12 статьи 25 Федерального закона от 10.12.1995 г. № 196-ФЗ «О безопасности дорожного движения», лица (граждане Российской Федерации, иностранные граждане и лица без гражданства), постоянно или временно проживающие либо временно пребывающие на территории Российской Федерации, при отсутствии российского национального водительского удостоверения, допускаются к управлению транспортными средствами на основании иностранных национальных или международных водительских удостоверений при соблюдении ограничений, указанных в пункте 13 статьи 25 Федерального закона. В соответствии с требованиями пункта 13 указанной статьи Федерального закона, вступающими в силу с 01.06.2017 г., с указанной даты не будет допускаться управление транспортными средствами на основании иностранных национальных или международных водительских удостоверений при осуществлении предпринимательской и трудовой деятельности, непосредственно связанной с управлением транспортными средствами. С учетом положений пункта 15 указанной статьи Федерального закона, если государство не является договаривающейся стороной Конвенции о дорожном движении, принятой в г. Вена 08.11.1968 г., выданное им иностранное национальное водительское удостоверение также признается действительным для управления транспортными средствами на территории Российской Федерации. Такое водительское удостоверение должно предъявляться вместе с заверенным в установленном порядке переводом на русский язык (перевод не требуется, если все записи произведены или дублируются буквами, совпадающими по написанию с буквами русского или латинского алфавита).
СпроситьГражданин Украины. Находится в России по ВВП. А водительское удостоверение украинское. Остановлен ДПС, оформлен по части 1 статьи 12.7. А в протоколе пункт нарушение ПДД не указанВ устной форме пояснили, что отсутствует заверенный перевод водительского удостоверения на русский языкСтатья 25 196 закона пункт 15 говорит о том что исключение делается для случаев если в водительском удостоверении все записи произведены или дублируются буквами совпадающие по написанию с буквами русского и латинского алфавитовЕсть ли перспектива судебного обжалования.
Гражданин Армении, водительское удостоверение армянское, международного образца. Нужен ли перевод на территории России? Сотрудник ГИБДД оштрафовал на 1000 р, мотивируя тем что, нет перевода на русский язык, а английского языка сотрудник ГИБДД не знает.
Правомерно ли он поступил?
Во-первых, в отсутствие российского в.у. вы можете управлять ТС на основании иностранного национального или международного в.у. при соблюдении следующих условий:
— вы не используете в.у. при осуществлении предпринимательской или трудовой деятельности.
Во-вторых, если государство, выдавшее вам в.у., не является участником международных договоров совместно с РФ (в частности, участником Венской конвенции от 8 ноября 1968 г.), то вам нужно оформить нотариально заверенный перевод в.у. на русский язык. Исключение составляют в.у., у которых все записи произведены или продублированы русскими или латинскими буквами.
Сотрудник ГИБДД прав.
Спросить1.Иностранцы, пребывающие или проживающие в России, при отсутствии у них российских прав, допускаются к управлению транспортными средствами на основании иностранных национальных или международных ВУ (п. 12 ст. 25 ФЗ № 196 от 10.12.1995 «О безопасности дорожного движения»).Водительское удостоверение должно предъявляться вместе с заверенным в установленном порядке переводом на русский язык (перевод не требуется, если в водительском удостоверении все записи произведены или дублируются буквами, совпадающими по написанию с буквами русского или латинского алфавита).
2.Или получить российские права можно только после прохождения теоретического и двух практических экзаменов (п. 38 Правил, утв. Постановлением Правительства № 1097 от 24.10.2014). Упрощений не предусмотрено, получить российские права без экзаменов нельзя!
СпроситьЯ гражданин Республики Узбекистан. Имею водительские удостоверение полученные 07.10.2013 года. Все надписи написаны латынскими буквами на узбекском языке. Меня остановили сотрудники ДПС, проверив все документы потребовали перевод вод. удост. А у меня их не оказалась. После чего они составили протокол о правонарушении по статье 12.7 часть 1 Кодекса РФ об административных правонарушениях. Правомерно ли это обвинения.
У мужа водительские права Узбекистана, имеется натариально заверенный перевод на русский язык (переводили в Узбекистане) считается ли перевод действительным в России или нужно переводить здесь снова?
Нынче в РФ права выданное в Узбекистане не действует,придется сдать экзамены снова.
СпроситьСотрудник ГИБДД имеет ли право требовать при себе нотариально заверенный перевод на русский язык водительского удостоверения? Я гражданин Узбекистана и имею водительские права Узбекистана. Так же на них написано на Узбекском, Русском, Английском. Проживаю в России на основании Студента очного отделения.
Гражданин Армении, в.у. армянское, международного образца, водительское удостоверение написано на русском языке, все остальные данные продублированы латинскими буквами. Нужен ли дополнительный перевод на русский язык на территории России?
Гражданин Украины получил в 2008 году диплом магистра и является филологом, специалистом языка и литературы (турецкий язык). Всю жизнь проживает на территории Украины.
Гражданин РФ при помощи электронной переписки заключил с гражданином из Украины договор на перевод экспортных деклараций с турецкого языка на русский язык для суда.
Гражданин Украины выполнил эти переводы и отправил по почте второй стороне договора из России.
В суде Российской Федерации судья засомневался в достоверности того, что гражданин Украины, закончив университет и став специалистом в области турецкого языка, знает при этом русский язык, чтобы производить соответствующий перевод с турецкого на русский язык...
Является ли вышеуказанный диплом магистра гражданина Украины действительным в России? Ведь сам гражданин Украины не проживает в России, а осуществляет официальные переводы на РУССКИЙ язык.
Какой доказать знание русского гражданина Украины для официального перевода?
Является ли нарушением части 1 статьи 12.7 коап рф отсутствие перевода на русский язык водительскоко удостоверения ИГ. В данном водительском удостоверении все записи произведены на украинском и дублируются буквами латинского алфавита. Составлен протокол об отстранении от управления транспортным средством, протокол о задержании транспортного средства, протокол об административном правонарушении. Автомобиль эвакуатором отправлен на штрафплощадку. Правомерно ли это?
Здравствуйте абсолютно правомерно водительские права всё-равно не российского образца ПДД разные Спасибо за ваше обращение на наш сайт удачи вам и всего хорошего.
СпроситьУточните пожалуйста, я передала права управления тс статья 12.7 часть 3 лишение прав и просроченное водительское удостоверение эти нарушения по этой статье и пункту или их можно разделить на разные статьи?