Перевод документов на русский язык для получения свидетельства о вступлении в наследство в Крыму

• г. Симферополь

Я житель Крыма. Все документы необходимые для получения свидетельства о вступлении в наследство на украинском языке. В реестр я внесена в 2010 (Украина). Какие документы надо перевести на русский язык?

Ответы на вопрос (1):

Здравствуйте. Свидетельство о вступлении в наследство

Спросить
Пожаловаться

Я являюсь владельцем квартиры в Крыму по свидетельству о наследовании по смерти матери. Мной был уплачен налог на наследование в 2010 году при нахождении Крыма в составе Украины. На руках у меня свидетельство о наследстве на украинском языке. Я зарегистрирована и постоянно проживаю в Российской Федерации. Какие документы я должна предоставить в свою налоговую инспекцию? Достаточно ли просто перевести данное свидетельство о наследстве на русский язык? Или мне необходимы другие документы?

Чтобы оформить стандартный налоговый вычет на ребенка, для жителей Крыма, нужно ли переводить на русский язык свидетельство о рождении ребенка выданное в АР Крым (Украина) на украинском языке и украинского образца?

Крым! Ребёнку исполнилось 14 лет. Свидетельство о рождении на украинском языке. Переводить на русский язык обязательно для получения паспорта.

С уважением Папа.

Нужно ли переводить паспорт Украины на русский язык для получения РВП в Крыму? В украинском паспорте уже есть страничка на русском языке. Одни юристы отвечают, что надо, другие говорят, что не надо Кому верить? Есть ли на какие-нибудь нормативные документы?

Я сама с крыма у нас свидетельство о рождения ребенка на украинском языке, надо ли мне его переводить на русский язык?

Ребёнок рождён в Испании, все документы в порядке в свидетельстве стоит печать подтверждающая гражданство России, а сейчас нас заставляют заново переводить документы на русский язык, все перевдённые документы заверенны наториально но на украиском языке, нужно ли нам переводить эти документы на русский язык для получения паспорта?

Доверенность на украинском языке нужно переводить на русский в крыму, с учётом того, что украинский язык является государственным наравне с русским.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Я замужем за гражданина Украины, хочу развестись в России, свидетельство о браке на украинском языке, для развода мне нужно переводить свидетельство на русский язык?

Для получения скидки на плату за детский сад, требуют свидетельство о рождении ребенка с переводом на русский язык. (св-во о рождении на укр. языке) правомерны ли требования, если в Респ. Крым три гос. языка-русский, украинский и крымско-татарский.?

Вопрос о легализации.

Получил на Украине справку (на украинском языке). Там же (на Украине)

сделал ее нотариально заверенный перевод на русский язык.

Надо ли легализировать саму справку или перевод, заверенный украинским нотариусом?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение