Как поставить апостиль на свидетельство о рождении в Крыму 1987 года - места, стоимость и перевод на испанский язык
Мне необходимо поставить апостоль на свидетельство о рождении рождённого в Крыму в 1987 году где можно его сделать и сколько стоит. И сделать перевод его на испанский язык.
![](https://u.9111s.ru/uploads/201810/20/30x30/540938.jpg)
Галина, апостилированием документов занимаются только государственные органы. В данном случае необходимо обратиться в ЗАГС г. Симферополя в соответствии с Гаагской конвенции об отмене требований легализации иностранных официальных документов подписана 5 октября 1961 года.
СпроситьМне необходимо сделать дубликат свидетельства о рождении. Родилась я в Луганской области, г. Cуходольск. Так же мне необходимо это свидетельство перевести на испанский язык и поставить апостиль. Свяжитесь со мной по почте oryabova555@gmail.com
![](https://u2.9111s.ru/uploads/202312/09/30x30/2ccff50e7f83ee0b1c88d3dde401f640.png)
Здравствуйте Ольга!
1. Дубликат свидетельства о рождении можно сделать только в ЗАГСе по месту жительства
2. Перевести на испанский и апостилировать можно при обращении в фирмы, занимающиеся переводами
3. Юристы сайта с клиентами работают только через сайт и им не звонят и не пишут.
СпроситьМне нужно перевести с русского языка на немецкий язык АПОСТИЛЬ для свидетельства о рождении. И нужно ли потом делать АПОСТИЛЬ на этот перевод? И сколоько это будет стоить? И где я в Оренбурге могу сделать этот перевод?
![](https://u2.9111s.ru/uploads/202211/06/30x30/8477635c69b7cc6725202cb73ac16d25.jpg)
Консульская легализация оказалась неудобным инструментом в международном обороте. Многие государства отказались от ее применения в пользу упрощенных процедур подтверждения подлинности иностранных документов. Первым многосторонним соглашением такого рода стала Гаагская конвенция 1961 г. Гаагская конвенция 1961 г. считается универсальным международным соглашением, заменяющим требование консульской легализации иностранных официальных документов, представляемых на территории договаривающихся государств, на проставление апостиля.
Апостиль - это специальный штамп, проставляемый на официальных документах, предназначенных для действия за границей, в соответствии с образцом, прилагаемым к Гаагской конвенции 1961 г. Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и в надлежащем случае подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ (Гаагской конвенции 1961 г.). Апостиль имеет форму квадрата со стороной не менее 9 см. В соответствии с Гаагской конвенцией замена консульской легализации на проставление апостиля касается только официальных документов, происходящих из стран-участниц данного соглашения.
Ст. 1 Гаагской конвенции 1961 г. содержит перечень таких документов: документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя; административные документы; нотариальные акты; официальные пометки, такие как отметки о регистрации; визы, подтверждающие определенную дату; удостоверение подписи на документе, не засвидетельствованном у нотариуса. В то же время положения Гаагской конвенции 1961 г. не распространяются на: документы, совершенные дипломатическими или консульскими агентами; административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции. Каждое государство-участник Гаагской конвенции назначает органы, компетентные на проставление апостиля (ст. 6).
Апостиль проставляется на свободном месте в конце самого документа или на отдельном листе, который скрепляется с удостоверяемым документом. При этом на каждом отдельном документе проставляется только один апостиль. Однако простого наличия апостиля на иностранном документе недостаточно для признания действительности последнего. Необходимо, чтобы сам апостиль являлся действительным. На практике нередко возникает вопрос, связанный с действительностью на территории России иностранных документов, при наличии отступлений от установленной формы апостиля. Эта проблема возникает в отношении документов, происходящих прежде всего из стран общего права, где в рамках англо-американской системы нотариата существуют иные процедуры легализации иностранных документов. Так, в соответствии со ст. 4 Гаагской конвенции 1961 г. "апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом; он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции". Данная норма является императивной, и в принципе любые отступления от установленной формы апостиля формально ведут к формальному выводу о невозможности принятия документа. Принятие документа с дефектом апостиля возможно только при наличии следующих условий:
- в государстве происхождения документа существует устойчивая практика по проставлению апостиля в форме, имеющей отклонения по сравнению с требованиями Гаагской конвенции 1961 г. Причем эти отклонения не должны касаться сведений, вносимых в апостиль (пункты 1 - 10 образца, прилагаемого к Конвенции);
- существует взаимность, когда российские апостилированные документы беспрепятственно принимаются органами и должностными лицами государства происхождения документа. Если такая практика нотариусу неизвестна, то взаимность подразумевается.
Гаагская конвенция 1961 г. не препятствует применению других международных соглашений, которые устанавливают еще более благоприятный режим признания иностранных документов. Проставление апостиля не требуется, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договоренность между двумя или несколькими договаривающимися государствами отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации (ч. 2 ст. 3).
Так, соблюдение данной формальности не требуется, если Российская Федерация и государство, где представляется российский официальный документ, являются участниками двустороннего или многостороннего (например, Минская конвенция 1993 г.) соглашения, освобождающего от выполнения каких-либо удостоверительных процедур. В то же время если международным договором Российской Федерации с иностранным государством, также являющимся участником Гаагской конвенции 1961 г., установлены более жесткие правила (требование консульской легализации), то применяется более либеральный режим Гаагской конвенции 1961 г. (ст. 8).
Например, в соответствии с Договором между СССР и Грецией о правовой помощи по гражданским и уголовным делам от 21 мая 1981 г. освобождаются от легализации лишь официальные документы, выданные или направляемые в связи с оказанием правовой помощи компетентными учреждениями Договаривающихся Сторон (ст. 15). Остальные документы подлежат консульской легализации. Однако данное правило не может применяться, так как Россия и названные государства являются участниками Гаагской конвенции 1961 г., отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, которая будет иметь приоритет по сравнению с двусторонним договором. Консульская легализация в этом случае не требуется.
--------------------------------
Ведомости ВС СССР. 1982. N 45. Ст. 839.
Нотариус не может ставить под сомнение достоверность легализованных в установленном порядке иностранных официальных документов. Однако не исключает возможности сомнений при наличии в действительности самого акта легализации (апостиля). Иначе это привело бы к нарушению принципа суверенитета иностранного государства. Поэтому, сделав вывод о надлежащем оформлении иностранного документа для его действия на российской территории, нотариусу, по общему правилу, не следует тратить время на проверку соответствия его формы и содержания требованиям, предъявляемым соответствующим иностранным законодательством. Наличие акта легализации (апостиля) компенсирует любые пороки формы и содержания иностранных документов.
Германские документы признаются в России только в том случае, если они «легализованы». Это значит, что требуется особое подтверждение их подлинности. Данное подтверждение / засвидетельствование осуществляется в форме так называемого апостиля. Соответственно, аналогичные правила действуют в отношении признания российских документов в Германии.
Заверение путём проставления апостиля основывается на Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, от 05.10.1961, которая вступила в силу 13.02.1966 г. для Германии и 31.05.1992 для России.
Для получения апостиля Вам необходимо прежде всего найти соответствующее ведомство, уполномоченное проставлять апостили. Проще всего узнать об этом там, где был выдан документ, который необходимо заверить. В остальных случаях руководствуйтесь нижеприведенным списком распределения компетенций. Обратите внимание на то, что Посольства и Генеральные консульства не производят заверения документов апостилем. Документ, который необходимо заверить апостилем, также должен быть переведен. Далее Вы найдете указания по этому поводу.
В Германии проставлять апостили на германских документах, которые должны будут использоваться в России, уполномочены следующие ведомства:
Федеральное административное ведомство в Кёльне – на документах, выданных всеми федеральными ведомствам и федеральными судами;
Президент Германского патентного ведомства в Мюнхене – на документах, выданных Федеральным патентным судом и Германским патентным ведомством;
Земельные министерства (или сенаторы) юстиции и председатели земельных и участковых судов – на документах, выданных органами управления юстиции, судами по гражданским и уголовным делам, а также нотариусами;
Земельные министерства (или сенаторы) внутренних дел и главы округов (или управления округов) – на документах, выданных всеми административными ведомствами, за исключением ведомств управления юстиции;
Земельные министерства (или сенаторы) внутренних дел, главы округов (или управления округов), министерства (или сенаторы) юстиции и председатели земельных и участковых судов – на документах, выданных иными судами, нежели надлежащими судами.
Спросить![](https://u.9111s.ru/uploads/202306/23/30x30/79af7bf3e830d32a19d6663094d01262.jpg)
Где мне нужно поставить апостиль на свидетельство о рождении выданное в Крыму в 1980 году?
![](https://u.9111s.ru/uploads/202306/23/30x30/79af7bf3e830d32a19d6663094d01262.jpg)
На документ 1980 года апостиль не ставится, нужно получить повторное свидетельство. В комитете ЗАГС.
Спросить![](https://u.9111s.ru/uploads/201408/16/30x30/97606.jpg)
Это можно сделать в ЗАГСе, (там где было Вам выдано свидетельство о рождении). Можно также обратиться в органы юстиции и заверить нотариальную копию и прилагаемый перевод, заверенный нотариусом.
Можно, кстати, и через сайт госуслуги, если вы там зарегистрированы. В любом случае апостилирование документа платное.
СпроситьИз республик бывшего СССР свидетельства старого образца принимают в России и Казахстане, если документ не порван и все данные читаемы. Во всех других республиках нужно сначала истребовать повторное свидетельство на бланке нового образца и затем подавать на апостиль. Стоимость и территория апостилирования зависит от того где в какой республике было выдано свидетельство.
СпроситьМне в 2010 году начислили пенсию по старости лет, Стаж работы 38 лет. зароботная плата была хорошая в 1974-1985 годах. .Годовая зарплата (в сумме) : 1974 г.-2220 р., 1975 г.-2779 р., 1976-2200 р., 1977-3378 р., 1978-2432 р., 1979-2871 р., 1980-3866 р., 1981 - 3907 Р., 1982 - 3059 р., 1983-2900 р., 1984 - 3133 р.. 1985-3756 р., 1986-4365 р., 1987-4505 р., 1988-2811 р., 1989 - 4302 р., 1990-6222 рублей. Пенсию начислили на 17, 09. 2010 год-7504 рублей.
![](https://u.9111s.ru/uploads/201901/05/30x30/567644.jpg)
для проверки правильнотсти начисления пенсии вам рекомендую обратиться в учреждение пенсионного фонда и запросить протокол назначения пенсии с расшифровкой, из данных документов вы увидите какие периоды зачтены в стаж, за какой период учтена заработная плата для расчета пенсии и как эти суммы проиндексированы, если вы бедете с чем либо не согласны можно обратиться с запросом в ПФ вашей респблики с просьбой проверить правильность назначения и расчета пенсии
СпроситьМне нужно осуществить перевод докментов (паспорт и свидетельство о рождении) + нотариально заверить переводы с белорусского на русский язык. Где я могу это сделать в крыму?
![](https://u.9111s.ru/img/avatars/30x30/А.png)
Добрый день! Документы не иностранном языке должны быть переведены на русский язык. Верность перевода и подлинность подписи переводчика нужно нотариально удостоверить. Не принимаются документы, срок действия которых на день их принятия составляет менее 6 месяцев.
СпроситьМне нужно поставить апостиль и сделать перевод документов на итальянский язык, можно ли все это сделать в Астрахани и сколько будет стоить. Спасибо.
![](https://u.9111s.ru/uploads/201708/06/30x30/332926.jpg)
Все ответы на свои вопросы Вы можете получить у нотариуса. Зависит от сложности и пр.
Спросить![](https://u.9111s.ru/uploads/202306/23/30x30/79af7bf3e830d32a19d6663094d01262.jpg)
Нотариус не ставит апостили. Почему в Астрахани? Вы там живете или документы выданы в Астрахани? Апостиль ставится по месту выдачи документов только.
СпроситьУ меня вопрос. Мне необходимо поставить апостиль на свидетельство о рождении. Но родилась я в городе Владикавказ, а проживаю город Липецк. Где это можно сделать и сколько это будет стоить?
![](https://u.9111s.ru/uploads/201006/09/30x30/42042.jpg)
![](https://u.9111s.ru/uploads/202306/23/30x30/79af7bf3e830d32a19d6663094d01262.jpg)
Я могу получить для Вас повторное свидетельство о рождении с апостилем. При необходимости, пишите по email: k_krasnova@yahoo.com .
СпроситьГде можно поставить апостиль на свидетельство о рождении ребёнка, выданное в консульском отделе ЗАГС Посольства РФ в Финляндии? В Интернете очень противоречивая информация. А перевод свидетельства на финский язык нужно предоставлять для апостилирования или перевод будет отдельно? Спасибо!
![](https://u.9111s.ru/uploads/202306/23/30x30/79af7bf3e830d32a19d6663094d01262.jpg)
Я могу помочь Вам в проставлении апостиля на этот документ. Если Вам нужна помощь в этом вопросе, пишите пож. по email.
Спросить