Адрес государственного нотариуса в Санкт-Петербурге и лучший вариант перевода документов с украинского на русский
По какому адресу находится государственный нотариус в Санк-Петербурге, или у кого лучше перевести документы с украинского языка на русский, по доступной цене и быстро?
Вам поможет любой поисковик в сети Интернет (нотариус Спб... перевод документа Спб... и так далее). На этом ресурсе другая - юридическая помощь.
СпроситьДобрый день! Ул. Восстания д. 6. Быстро и качественно. Государственных нотариусов в России теперь нет нигде. Если кто-то себя так называет, это от лукавого.
СпроситьГде я могу взять образец перевода свидетельства о браке с украинского языка на русский язык? Я дипломированный переводчик, имею право перевести документ сама и заверить его у нотариуса. Но по какому образцу я должна переводить этот документ? Предоставит ли мне нотариус этот образец?
В Крыму в органах ФМС, кадастровом центре и т.п. заставляют приносить документы и их переводы заверенные у нотариуса с украинского на русский язык Зачем переводить документы с Украинского языка на русский в Крыму, если украинский язык является государственным на полуострове? Ведь это не дешево!
Могу ли я самостоятельно перевести документы с украинского языка на русский (есть диплом, где указывается об изучении украинского языка) с последующим заверением у нотариуса?
Где в городе белгороде можно перевести с ураинского языка на русский документы напишите адрес.
Можно ли самому перевести документы (паспорт, диплом...) с украинского языка на русский и потом заверить у натариуса? И в каком виде они должны быть оформлены?
В УФМС мне сообщили, что нотариальный перевод документа с украинского языка на русский язык должен быть сделан только на территории РФ. получается, что перевод документа с украинского языка на русский язык недействителен на территории РФ, если этот перевод делал украинский нотариус? Какие нормы Закона регламентируют данное утверждение работников УФМС России?
В крыму три государственных языка. При оформлении наследства нотариусы требуют перевод текста и печатей правоустанавливающих документов на с украинского на русский язык за дополнительную плату. Правомочны ли их требования?
Чтобы получить паспорт в 14 лет требуют перевести и заверить у нотариуса свидетельство о рождении с украинского на русский. Законны ли эти требования ведь В Республике Крым три языка получили государственный статус.
Если я сама переведу документы с украинского языка на русский, нотариус заверит такой перевод или нет?