Необходимость легализации или апостиля заявления об отказе от наследства в Испании - вопросы и проблемы.
Брат живёт в испании и является её гражданином. Ему надо отказаться от доли в наследстве. Заявление написано на имя нотариуса на бланке. Нужео ли его легализовать или ставить апостиль, т.к гаакская конвенция отменяет это.
Брату не нужно вообще писать отказ, наследники и без него смогут вступить в наследство, т.к. если брат не хочет вступать в наследство, то ничего делать не нужно совершенно.
СпроситьОн хочет отказаться в пользу отца. Чтобы не приезжать и не оформлять долю на себя. А если не отказаться значит автоматически вступаешь.
СпроситьСкажите на регистрацию брака в РФ с гражданином из Испании нужно ли ставить на его документы апостиль? Или достаточно перевода на русский и заверения нотариуса?
Апостиль и нтариус
Мне брат прислал нотариальную доверенность в виде Апостиля где часть текста написана на русском и
английском языке в сбербанке потребовали заверенную копию. Нотариус отказался заверить снятую им копию апостиля требуя перевод штамп нотариуса в США на апостиль гле его логика так как по Гаагской конвенции где Россия подписала ее дополнительный перевод не требуется. Что мне делать
дальше.
Как гражданину Казахстана, собирающемуся на ПМЖ в Беларусь, правильно оформить справку о несудимости
Я гражданин Казахстана. Собираюсь на ПМЖ в Беларусь. Нужно ли мне ставить апостиль, или легализовать справку о несудимости? Или действует Минская конвенция в данном случае?
Вопрос о наследстве! Умерла мама, остался пай на землю. Было 5 детей. Одна сестра умерла, Брат живет далеко и не хочет идти к нотариусу, чтобы отказаться от доли наследства на пай, но при этом говорит мне ничего не надо. Еще двое детей хотят отказаться от своей доли в пользу брата, который жил с мамой. Что ему делать? Может ли он подавать заявление на наследство, учитывая, что не все отказались? Может ему не надо всех детей (братьев и сестер) упоминать в заявлении)
Может гааська конвенсия апостиль сделать дарственную недействительной спустя 10 лет?
Согласно Гаагской конвенции об апостиле от 6 октября 1961 года легализация документов между договорившимися странами происходит с помощью специальной процедуры - проставление апостиля. Образец апостиля специально проложен к тексту конвенции.
Управление юстиции по Санкт-Петербургу недавно предупредило, что апостиль на перевод будет ставиться с оговоркой, что это апостиль на перевод.
На мой взгляд, эта пометка УЮ (апостиль ставится на перевод) сделает недействительным сам апостиль. И куда это можно поставить, не нарушив условия конвенции..
Как быть?
Заявление об отказе от наследства составлено на русском языке, апостилировано англоязычным нотариусом и эти документы направляются в Россию. Зачем нотариус требует перевод апостиля, если заявление составлено на русском (ведь этот документ только и требуется нотариусу для сведения), а апостиль согласно статье 5 Гаагской конвенции не требует никакого заверения?
Апостиль ставится на оригинал или копию свидетельства о рождении для оформления брака с гражданином Испании на его Родине. Где и как ставить апостиль в РОССИИ. СПАСИБО! НУРИЯ. УФА.
Дочь гр. России хочет зарегистрировать брак в украине с гр.украины. Как потом легализовать этот брак в россии? Нужно ли ставить апостиль? Или есть упрощённая процедура? Так как ей надо будет в россии менять паспорт.
Что нужно сделать, где и какие документы нужно легализовать, чтобы получить резидента в Испании в течение 2 - 3 месяцев после замужества?
Я выхожу замуж за гражданина Великобритании, являющегося резидентом Испании в течение двух лет (Он владеет недвижимостью на о. Тенерифе (Испания, Канарские острова).
Я уже получила один ответ на мой вопрос, но он не полный:
Брак Вы можете зарегистрировать в любой стране, но на свидетельство о браке необходимо в любом случае поставить апостиль. Статус резидента Вы сразу не получите ни в одной стране, тем более, что муж не является резидентом Великобритании и не является гражданином Испании. Предвижу определенные сложности.