Нужен ли апостиль на документ на арабском о браке заключенном в Тунисе для легализации в России.

• г. Саранск

Нужен ли апостиль на документ на арабском о браке заключенном в Тунисе для легализации в России.

Ответы на вопрос (1):

Делопроизводство в РФ на русском языке. Апостиль нужен.

Спросить
Пожаловаться

Я прочитала, что между Россией и Тунисом подписан договор о взаимном признании официальных документов, т.е. для использования их в одной из этих стран требуется лишь нотариально заверенный перевод. Так ли это?

"Кроме того, апостиль не ставится на документы, предназначенные для вывоза в те страны, с которыми у России подписаны договоры о взаимном признании официальных документов. То есть надлежащим образом оформленный на территории одной из сторон договора документ признаётся другим государством — стороной такого договора без каких-либо формальностей, при наличии заверенного перевода документа на государственный язык соответствующей страны. Это:

Азербайджан.

Армения.

Беларусь.

Казахстан.

Молдавия.

Туркменистан.

Таджикистан.

Узбекистан.

Украина.

Албания.

Алжир.

Болгария.

Босния и Герцеговина.

Венгрия.

Вьетнам.

Грузия.

Испания (в отношении документов ЗАГС).

Кипр.

КНДР

Куба.

Латвия.

Литва.

Македония.

Монголия.

Панама.

Польша.

Румыния.

Словения.

Тунис.

Хорватия.

Чехия.

Эстония.

Сербия.

Черногория" Цитата.

Муж-гражданин Туниса, я - Россиянка, брак регистрировали в России. Ему не поставили штамп в паспорт о браке. Сейчас он улетел в Тунис, для смены паспорта, ждет моего приглашения и получения в России РВП. Где в Тунисе ему поставят штамп, что он женат на Россиянке?

Запуталась с последовательностью легализации документов для регистрации брака с иностранцем в России. Нужен сначала апостиль МИДа на копиях документов на его языке, а затем уже нотариально заверенный перевод без апостиля? Или апостиль должен быть на нотариально заверенных переводах, а не на копиях на его языке?

Брак зарегистрирован в Тунисе. На свидетельстве о браке поставлен апостиль и заверен нашим посольством в Тунисе. Вопрос: Какие ещё необходимы документы для регистрации этого брака а России? Мой паспорт понятно, а какие документы мужа? Тоже только паспорт? Нужно ли переводить его паспорт на русский?

Есть свидетельство о браке, выдано на Кубе. Нужно ли на него ставить апостиль? И как сделать чтобы оно было действительно у нас? спасибо.

Какие документы нужны для заключения брака с гражданином Туниса? И обязательно ли заверять перевод документов в консульстве? Можно ли у нотариуса? И срок рассмотрения вопроса с учетом беременности супруги?

Какие документы нужны для заключения брака с гражданином Туниса в Тунисе?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Какие документы с моей стороны необходимы для заключения брака с гражданином туниса (брак будет заключен в тунисе) заранее благодарна.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение