Нужен ли апостиль на документ на арабском о браке заключенном в Тунисе для легализации в России.
Нужен ли апостиль на документ на арабском о браке заключенном в Тунисе для легализации в России.
Я прочитала, что между Россией и Тунисом подписан договор о взаимном признании официальных документов, т.е. для использования их в одной из этих стран требуется лишь нотариально заверенный перевод. Так ли это?
"Кроме того, апостиль не ставится на документы, предназначенные для вывоза в те страны, с которыми у России подписаны договоры о взаимном признании официальных документов. То есть надлежащим образом оформленный на территории одной из сторон договора документ признаётся другим государством — стороной такого договора без каких-либо формальностей, при наличии заверенного перевода документа на государственный язык соответствующей страны. Это:
Азербайджан.
Армения.
Беларусь.
Казахстан.
Молдавия.
Туркменистан.
Таджикистан.
Узбекистан.
Украина.
Албания.
Алжир.
Болгария.
Босния и Герцеговина.
Венгрия.
Вьетнам.
Грузия.
Испания (в отношении документов ЗАГС).
Кипр.
КНДР
Куба.
Латвия.
Литва.
Македония.
Монголия.
Панама.
Польша.
Румыния.
Словения.
Тунис.
Хорватия.
Чехия.
Эстония.
Сербия.
Черногория" Цитата.
Как и где поставить штамп о браке на паспорт гражданина Туниса в Тунисе для женатости с Россиянкой?
Муж-гражданин Туниса, я - Россиянка, брак регистрировали в России. Ему не поставили штамп в паспорт о браке. Сейчас он улетел в Тунис, для смены паспорта, ждет моего приглашения и получения в России РВП. Где в Тунисе ему поставят штамп, что он женат на Россиянке?
Запуталась с последовательностью легализации документов для регистрации брака с иностранцем в России. Нужен сначала апостиль МИДа на копиях документов на его языке, а затем уже нотариально заверенный перевод без апостиля? Или апостиль должен быть на нотариально заверенных переводах, а не на копиях на его языке?
Брак зарегистрирован в Тунисе. На свидетельстве о браке поставлен апостиль и заверен нашим посольством в Тунисе. Вопрос: Какие ещё необходимы документы для регистрации этого брака а России? Мой паспорт понятно, а какие документы мужа? Тоже только паспорт? Нужно ли переводить его паспорт на русский?
Есть свидетельство о браке, выдано на Кубе. Нужно ли на него ставить апостиль? И как сделать чтобы оно было действительно у нас? спасибо.
Какие документы нужны для заключения брака с гражданином Туниса? И обязательно ли заверять перевод документов в консульстве? Можно ли у нотариуса? И срок рассмотрения вопроса с учетом беременности супруги?
Какие документы нужны для заключения брака с гражданином Туниса в Тунисе?
Какие документы с моей стороны необходимы для заключения брака с гражданином туниса (брак будет заключен в тунисе) заранее благодарна.