Паспорта и на русском и на украинском... Нужен ли нотариальный перевод при подаче документов в миграционную службу? Спасибо.
Паспорта и на русском и на украинском... Нужен ли нотариальный перевод при подаче документов в миграционную службу? Спасибо.
Миграционную карту какой страны нужно будет заполнять при пересечении русско-украинской границы с штампом рвп России в Украинском паспорте?
Утрачен паспорт. Паспортный стол запрашивает свидетельство о рождении на русском языке (проживаю в крыму). Действительно ли нужен нотариальный перевод учитывая, что заполнено свидетельство на русском и каков список документов на восстановление паспорта по утрате. Есть ли гос пошлина?
Добрый день! Вам нужно обратиться письменно в УФМС за разъяснением, чтобы получить письменный ответ, можно через их сайт. Установленного образца заявления не существует. Пишется в свободной форме с изложением и пояснением обстоятельств по делу. От кого, ваши адрес и телефон, кому (ФИО или название организации, должности), что, где, когда, что просите или что хотите узнать... Дата, подпись.
СпроситьДобрый день! Нет. не нужен нотариальный перевод если документ дублировать на русский язык, нужно так же оплатить госпошлину в паспортном столе, предоставить фотографии, свидетельство о рождении и заявление.
СпроситьПошлина за выдачу паспорта взамен утраченного 1500 руб. Если свидетельство о рождении на русском, то переводить нечего. Перечень документов смотрите в Административном пергаменте.
Приказ ФМС России от 30.11.2012 N 391 (ред. от 02.02.2015, с изм. от 20.03.2017) "Об утверждении Административного регламента Федеральной миграционной службы по предоставлению государственной услуги по выдаче и замене паспорта гражданина Российской Федерации, удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации на территории Российской Федерации".
СпроситьЯ получила гражданство РФ. Скажите, пожалуйста, могу ли я предоставить для получения российского паспорта свой украинский национальный (внутренний) паспорт, т.к. в нём прописано отчество и данные дублируются на русском языке? До этого всё оформляла по заграничному украинскому паспорту. Есть нотариальный перевод загранпаспорта, но в переводе не указан штамп о ВНЖ. Можно ли предоставлять такой перевод?
Для получения паспорта Вы предоставите паспорт по которому все оформляли и свидетельство о рождении, по свидетельству о рождении внесете в паспорт отчество. Административный регласент позволяет получить паспорт с отчеством.
СпроситьДействителен ли нотариальный перевод грузинского свидетельства о браке в России, переведенный в грузинской нотариальной конторе? Или нужен перевод именно в российских нотариальных конторах?
Если в грузинской нотариальное конторе перевод сделан на русский язык, то в России он действителен.
СпроситьДобрый день! Данный документ требует подтверждения его юридической силы. РФ, как и Грузия, являются участницами Гаагской конвенции. Легализация брака происходит на основании проставления апостиля. Такое свидетельство будет признано в РФ законным, т.к. согласно Гаагской Конвенции, документы, заверенные апостилем в одном из государств - членов Гаагской Конвенции должны приниматься в другом государстве - участнике без каких-либо дополнительных условий и ограничений.
СпроситьНужен ли нотариальный перевод украинского внутреннего паспорта для подачи документов на рвп в Крыму?
Да, перевод нужен, поскольку украинский язык не является государственным языком в РФ.
СпроситьНужен ли перевод документов, если бланк на русском и украинском языках (свидетельство о заключении брака). заполнен на русском языке.
Нужен ли нотариальный перевод свидетельства о рождении ребенка с украинского на русский (в Крыму), при подаче документов на получение паспорта в 14 лет?
Нужен ли нотариальный перевод свидетельства о рождении ребенка с украинского на русский (в Крыму), при подаче документов на получение паспорта в 14 лет?нужен перевод.Спросить
Нужен ли перевод паспорта, нотариально заверенный для граждан украины при оформлении вида на жительство в Казани (у нас первая страница на украинском, а вторая перевод на русском)