Вопрос о легализации документов на итальянском языке - Можно ли обратиться в итальянское консульство в Москве или необходимо делать это в Астане?

• г. Саратов

Родился в Уральске Казахстан, живу в России. Получил в Уральске повторное свидетельство о рождении на русском и казахском языках, там же поставлен апостиль на казахском языке. Все переведено напрямую на итальянский язык. Можно ли сделать легалиэацию в итальянском консульстве в Москве или нужно в Астане? Спасибо.

Ответы на вопрос (1):

Да, вполне возможно сделать легализацию документов.

Спросить
Пожаловаться

Нужно ли переводить с казахского языка на русский язык печать в свидетельстве о браке, если вся остальная информация на русском языке? Свидетельство о браке повторное, получали из Казахстана через Златоустовский ЗАГС.

Я из Таджикистана кроме русского языка другого языка не знаю. Школу и техникум закончила на русском языке. Мне 50 лет. Скажите пожалуйста должна ли буду я сдавать экзамен по русскому языку? Спасибо.

В пенсионном фонде отказывают в получении мат. капитала. Требуют перевод печати свидетельства о рождении (старший ребенок родился в Казахстане). Свидетельство о рождении на двух языках: казахском и русском. Печать только на казахском языке. На основании этого свидетельства выдан паспорт РФ. УФМС перевод не требовала. В свидетельстве есть отметка, что ребенок гражданин России. Обоснованно ли требование в переводе?

Я гражданин Азербайджана.

Учился на русском языке

По аттестату родной язык русский.

Нужно ли сдавать экзамен по русскому языку?

Есть ли закон или постановление о переводе паспорта на русский язык для подачи на гражданство РФ. Паспорт Казахстана дублированный, на 2 языках, на английском и казахском языке. Сделали перевод с английского языка, такой перевод отказались принимать при подачи заявления на гражданство.

Внук,24 года, русский по рождению, хочет переехать к отцу-гражданину России в Калининград из Казахстана, где русский язык является по конституции языком межнационального общения. Сказали, что нужно получить сертификат о сдаче русского языка. Зачем это делать, если он кроме русского не знает другого языка? Окончил колледж на русском отделении, имеется табель за 8 класс с оценками по русскому языку. Прошу дать разъяснение. Юлия Семеновна, проф. Медицины, дмн, защищалась в Москве.

Для получения гражданства я должна подтвердить знание русского языка. Я окончила 11 классов в Узбекистане в 1998 году. Русский язык был основным из предметов. Свидетельство об образовании на русском языке. Однако в ФМС требуют, чтобы я прошла тесты в Университете РУДН и принесла сертификат о прохождении тестирования по русскому языку. Что мне делать? Помогите, пожалуйста.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Я хочу оформить свой брак, заключенный в Италии с итальянским гражданином, у себя на родине в России. Вскоре получу итальянское свидетельство о браке, заверенное в итальянской префектуре с апостилем. После его получения, что мне нужно делать? Куда идти и какие документы еще нужны?

Заранее большое спасибо!

Кристина Оганян.

Я родилась в Казахстане. Но почти всю свою жизнь живу в России. Мне нужно сделать Апостиль на свидетельство о рождении и перевести на испанский язык. Мне для этого нужно ехать в Казахстан?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение