Сколько сейчас стоит перевод свидетельства о рождении ребенка (Украина) на русский язык, во Владимире. Где лучше всего делать?

• г. Владимир

Сколько сейчас стоит перевод свидетельства о рождении ребенка (Украина) на русский язык, во Владимире. Где лучше всего делать?

Ответы на вопрос (2):

Обратитесь к любому нотариусу

Спросить
Пожаловаться

Стоимость говорить затрудняюсь. А сделать это можно в бюро переводов по ул.Офицерская, д.9-А на 1-ом этаже. Для ориентира - это параллельно пр-ту Ленина за школой №41, роддомом. Потом можно заверить у нотариуса Селезневой Жанны Игоревны на ул.Вокзальная, д.1. В бюро это можно уточнить

Спросить
Пожаловаться

Сколько стоит перевод сведетельства о рождении ребенка, нужно для УФМС, я с украины нужен перевод на русский. Нахожусь в Ленинградской обл.

Где возможно зделать перевод свидетельства о рождении с украинского на русский язык? И сколько по времени это займет?

Верно ли требование работников паспортного стола о переводе свидетельства о рождении на русский язык, если данные в нём заполнены на русском языке (на украинском только сам бланк свидетельства)? Тем более, что в Крыму украинский язык имеет статус государственного! Для чего требуется нотариальное заверение этого перевода?

Ответ, который меня не устраивает:

"Свидетельство о рождении должно быть переведено на русский язык и перевод нотариально заверен.

Именно эти самые "строки" что отпечатаны в СоР на украинском языке и требуют перевода, иначе-никак"

Что значит "иначе-никак". Основание? На обоснованные доводы дается такой же как и в паспортном столе необоснованный ответ.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Исполнилось 20 лет, нужно менять паспорт. У меня свидетельство о рождении на румынском языке, нужно делать перевод на русский язык и заверять у нотариуса или при подаче документов будет достаточно только копии свидетельства?

При открытии наследственного дела нотариус потребовала нотариально заверенные переводы на русский язык некоторых документов, в частности, Свидетельства о рождении и Свидетельства о браке. Правомерно ли такое требование, если бланки этих документов напечатан на двух языках (украинский и русский), и заполнены они на русском языке. Делать перевод с русского на русский?!?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение