Правовое заключение о бесплатном использовании национального достояния - кинофильмов, утративших авторские права семьдесят или более лет назад, на русском и английском языках
Необходимо заключение юриста о возможности бесплатного использования кинофильмов утративших авторские права и перешедших в национальное достояние (вышедших на экраны 70 лет назад или более). Заключение должно быть на 2 х языках (русский, английский).
Обращайтесь к юристу очно. Необходимо понимать для чего вам данное заключение, в каких целях вам оно.
СпроситьВам будет проще (и дешевле) получить письменное заключение специалиста и перевести его на англ. язык самостоятельно, при помощи переводчика.
СпроситьАвторское право, нужны только ссылки на ст гражданского кодекса РФ. 1.Объекты, 2.субъекты, 3.личные и имущественные права автора, 4.авторские договоры, смежные права, 5.защита авторских прав.
Я хотел бы получить консультацию по следующему вопросу. Имеется книга на английском языке. Я заказываю её перевод на русский язык. Кому в этом случае принадлежат права на переведённую книгу: мне как заказчику перевода или переводчику, который перевод осуществил? Если книга защищена авторским правом, то в этом случае, если я правильно понимаю, права на переведённую книгу остаются за автором этой книги.
А если книга отдана в общественное достояние? Надо ли в этом случае заключать какой-то договор с переводчиком о правах на переведённую книгу или оформлять какой-нибудь другой документ? Или в этом случае, когда книга отдана в общественное достояние, общественным достоянием она и останется в независимости от языка, на который переведена.
С уважением, Илья.
Уважаемый Илья, г.Ангарск !
ДО !!! начала работы по переводу книги я рекомендую вам как Заказчику заключить Договор с Исполнителем в котором должны быть отражены ВСЕ вопросы, в т.ч. и по авторским правам на данную книгу.
Желаю вам удачи Владимир Николаевич
г.Уфа 13.11.2012г
13:05 моск.
СпроситьСогласно Бернской конвенции "По охране литературных и художественных произведений"
от 9 сентября 1886 года
Статья 8
(Право на перевод)
Авторы литературных и художественных произведений, охраняемых настоящей Конвенцией, в течение всего срока действия их прав на оригинальное произведение пользуются исключительным правом переводить и разрешать переводы своих произведений.
Но для правильного полного ответа необходимо знать, жив ли автор, поскольку разные сроки охраны прав существуют после смерти автора и т.п.
СпроситьБудет ли считаться нарушением авторских прав использование изображений, названий, звуков из кинофильмов или мультфильмов в приложениях которые я создаю в коммерческих целях. Если да то как избежать этих нарушений.
Спасибо.
У меня несколько вопросов по этой теме.
Я делаю игру (коммерческий проект), суть которой заключается в угадывании авторов картин. Большинство произведений имеют статус Общественного Достояния и авторским правом не охраняются (верно ли?).
Может ли иметь претензии на авторское право автор скана?
Часть художников (Дали, Пикассо) умерли не так давно, чтобы их картины стали Общественным Достоянием. (Но сканы в инетернете найти очень просто.) Чем может грозить игнорирование этого вопроса?
(Приложение для смартфонов и планшетов выйдет во всех странах, на всех языках)
Допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения воспроизведение, сообщение в эфир или по кабелю фотографического произведения, произведения архитектуры или произведения изобразительного искусства, которые постоянно находятся в месте, открытом для свободного посещения, за исключением случаев, когда изображение произведения таким способом является основным объектом этого воспроизведения, сообщения в эфир или по кабелю либо когда изображение произведения используется в коммерческих целях.
1276 ГК РФ
СпроситьСогласно ст.53 закона №3612-1 устанавливается, что предприятия, учреждения и организации могут изготавливать и реализовывать продукцию (в том числе рекламную) с изображением (воспроизведением) объектов культуры и культурного достояния, деятелей культуры при наличии официального разрешения владельцев и изображаемых лиц. Плата за использование изображения устанавливается на основе договора. При использовании изображения без разрешения применяются нормы законодательства Российской Федерации. Более того, согласно ст.36 закона №54-ФЗ производство изобразительной, печатной, сувенирной и другой тиражированной продукции и товаров народного потребления с использованием изображений музейных предметов и музейных коллекций, зданий музеев, объектов, расположенных на территориях музеев, а также с использованием их названий и символики осуществляется с разрешения дирекций музеев.
Однако в ст.28 закона №5351-1 истечение срока действия авторского права на произведения означает их переход в общественное достояние. Произведения, перешедшие в общественное достояние, могут свободно использоваться любым лицом без выплаты авторского вознаграждения. При этом должно соблюдаться право авторства, право на имя и право на защиту репутации автора. Общий срок действия авторского права установлен в течение всей жизни автора и 70 лет 5 после его смерти, кроме исключений, установленных ст.27 закона №5351-1.
Почему противоречие? Сила у этих законов одинаковая. А вот в случае возникновения спора (по тексту его нет) суд будет решать, нормы какого закона регулируют спорное правоотношение.
СпроситьЭто просто разные вещи. В первом случае - вопрос по авторскому праву, во втором - по принадлежности предметов определенной организации. Как думаете, кто имеет авторское право на скелет динозавра, экспонирующегося в Палеонтологическом музее?
СпроситьДобрый день!
Хочу всё-таки уточнить... Суть вопроса - мне необходимо понять правовой нюанс следующего: если я размещаю на чехле для мобильного телефона (для коммерческого использования) произведение, к примеру, Брейгеля или Брюллова, должен ли я запрашивать разрешение у собственника, в частности музея, или нет.
С уважением, Олег Осминин.
СпроситьВопрос по Авторским правам.
Общество с ограниченной ответственностью находится в стадии Банкротства. Как юридически передать авторские права на Проекты, выполненные этим Обществом другому Обществу, чтобы новое Общество в случае нарушения авторских прав Заказчиками в дальнейшем могло их защищать?
Кому следует уступить авторские права: 1.Обществу с ограниченной ответственностью, которое является зависимым по отношению к тому, которое банкротиться или 2.руководителю - физическому лицу? И как правильно обозначить в договоре сами проекты, по которым уступаются права, какие данные должны быть прописаны? Цена как-то регулируется законодательством?
СпроситьЯ участвовала в одном музыкальном проекте. Подробнее: альбом двуязычного плана, я перевела тексты (лирику) песен с русского на английский язык (9 русских версий и соответственно 9 английских входят в состав диска). Оплата за работу не обговаривалась, так как меня попросила о помощи моя бывшая сокурсница, и я согласилась помочь даром. Альбом выпускается в массы, так сказать, в ноябре. Видела обложку, которая отдается завтра в печать: авторские права на тексты, естественно, принадлежат автору оригиналов русских текстов, что, собственно, и указано на обложке диска. Теперь вопрос: какие я имею права на получения авторских прав на мои переводы и как это все дело легализировать (куда обратиться)?
Здравствуйте, Светлана.
С подругой Вы заключили лицензионный договор, который, в силу несоблюдения формы (абзац 3 пункта 2 статьи 1235 Гражданского кодекса Российской Федерации), является ничтожным, то есть не влечёт никаких юридических последствий (статья 168 и пункт 1 статьи 167 ГК РФ). Использование переводов незаконно. Это при условии, что Вам в письменном виде было предоставлено право на осуществление перевода этих песен (статья 1229, 1270 (пункт 2) ГК РФ), что, как следует из Ваших же слов, тоже не соответствует действительности. Таким образом, и перевод осуществлён незаконно.
Согласно пункту 3 статьи 1260 ГК РФ, авторские права Вы можете осуществлять при условии соблюдения прав авторов первоначальных (т.е. переведённых Вами) песен. Поскольку таковые нарушены, возможность осуществления Вами авторских прав также находится под вопросом.
СпроситьВы являетесь автором перевода. Авторское право на перевод охраняется самостоятельно. Условие для лигитимности перевода - согласие автора на перевод.
Легализовать перевод можно путем указания на опубликование, авторство и т.д, подтверждающие ваш перевод, либо через депонирование в РАО, что не является обязательным. Так же можете заверить авторство у нотариуса.
Спросить, то второй язык той страны или же обязательно английский. Спасибо.
Законом не регулируется ни тот, ни этот вопрос. Все решается по договоренности сторон.
СпроситьИнтересует вопрос по теме авторского права. Есть ли нарушение авторских прав, если использовать при написании своей книги, названия советских кинофильмов? Например, "Москва слезам не верит" или "Любовь и голуби".
Доброго дня, Елена! ДА, это нарушение, т.к. статья 1273 ГК РФ:
1. Допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения воспроизведение гражданином при необходимости и исключительно в личных целях правомерно обнародованного произведенияСпросить
Елена,
цитаты из закона об авторском праве
Статья 18. Воспроизведение произведения в личных целях без согласия автора и без выплаты авторского вознаграждения.
1. Допускается без согласия автора и без выплаты авторского вознаграждения воспроизведение правомерно обнародованного произведения исключительно в личных целях, за исключением случаев, предусмотренных статьей 26 настоящего Закона.
Статья 19. Использование произведения без согласия автора и без выплаты авторского вознаграждения.
Допускается без согласия автора и без выплаты авторского вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования:
1. цитирование в оригинале и в переводе в научных, исследовательских, полемических, критических и информационных целях из правомерно обнародованных произведений в объеме, оправданном целью цитирования, включая воспроизведение отрывков из газетных и журнальных статей в форме обзоров печати;
Статья 21. Свободное использование произведений, постоянно расположенных в местах, открытых для свободного посещения.
Допускается без согласия автора и без выплаты авторского вознаграждения воспроизведение, передача в эфир или сообщение для всеобщего сведения по кабелю произведений архитектуры, фотографии, изобразительного искусства, которые постоянно расположены в месте, открытом для свободного посещения за исключением случаев, когда изображение произведения является основным объектом таких воспроизведений, передачи в эфир или сообщения для всеобщего сведения по кабелю или когда изображение произведения используется для коммерческих целей.
СпроситьЯ гражданин Армении имею вид на жительство РФ.водительские права выдона в Арменией. Написана трёх языках. Армянскый русский английский. Имею я права ездить в рф?