Апостилирование / Документы - 182 советов адвокатов и юристов
Рекомендовал бы Вам, в числе других,- обратить внимние на нижеприведенные нормы процессуальных кодексов РФ
ч.4 и ч.5 ст. 71 ГПК РФ
http://www.consultant.ru/popular/gpkrf/8_6.html#p426
ч.5-ч.8 ст.75 АПК РФ
http://www.consultant.ru/popular/apkrf/9_9.html#p676
Удачи. Апостилированию подлежат не документы юридических лиц, а их нотариальные копии. Требования существуют, их довольно много. Вероятно, Вам нужна консультация специалиста. Я пишу диплом по теме перевод документов физических и юридических лиц. Извините, что обращаюсь к Вам, однако вразумительных ответов на свои вопросы в интерне я не нашла. ВЫ могли бы мне подсказать какие документы юр.лиц явялются основными и чаще других подлежат переводу на иностранный язык? Может быть существуют какие-то определенные нормы и требования предъявляемые к переводу с юридической точки зрения? Подлежат ли документы юр.лиц заверению, апостилированию? Буду чрезвычайно благодарна за ответ.
![](https://u.9111s.ru/uploads/201610/03/30x30/251758.jpg)
Рекомендовал бы Вам, в числе других,- обратить внимние на нижеприведенные нормы процессуальных кодексов РФ
ч.4 и ч.5 ст. 71 ГПК РФ
ч.5-ч.8 ст.75 АПК РФ
Удачи.
Спросить![](https://u.9111s.ru/uploads/202306/23/30x30/79af7bf3e830d32a19d6663094d01262.jpg)
Апостилированию подлежат не документы юридических лиц, а их нотариальные копии. Требования существуют, их довольно много. Вероятно, Вам нужна консультация специалиста.
СпроситьЭти вопросы вы узнаете в немецком посольстве в РФ до Вашего выезда, Вам все рапвно получать визу, запросите их официально, т.е. писсьменно они Вам дадут исчерпывающий ответ.
С уважением Запаситесь справкой о семейном положении, свидетельством о рождении, о разводе (если ранее состояли в браке). На документы, полученные в России, нужно поставить апостиль. Справка о семейном положении, если она получена в консульстве, в апостилировании не нуждается. Я выхожу замуж за гражданина Германии (еду туда по гостевой визе), регистрацию брака хотим оформить в Германии, какие документы для этого необходимы с моей стороны и что сними делать, нужно ли их переводить на немецкий язык и в какой стране это нужно делать. В какой форме и кем они должны быть заверены в России, чтобы не было проблем в другой стране.
![](https://u.9111s.ru/uploads/200801/19/30x30/40964.jpg)
Эти вопросы вы узнаете в немецком посольстве в РФ до Вашего выезда, Вам все рапвно получать визу, запросите их официально, т.е. писсьменно они Вам дадут исчерпывающий ответ.
С уважением
Спросить![](https://u.9111s.ru/uploads/202306/23/30x30/79af7bf3e830d32a19d6663094d01262.jpg)
Запаситесь справкой о семейном положении, свидетельством о рождении, о разводе (если ранее состояли в браке). На документы, полученные в России, нужно поставить апостиль. Справка о семейном положении, если она получена в консульстве, в апостилировании не нуждается.
СпроситьНаследодателю, т.е. брату Вашего деда необходимо составить завещание либо на территории РФ, либо по месту жительства и перевести с апостилированием. Это необходимо для того, чтобы впоследствии у Вас не возникло проблем с вступлением в наследство на территории РФ. С уважением. Мне брат моего деда, проживающий в Великобритании, хочет по завещанию отписать дом, какие процедуры надо выполнить для этого. И будет ли достаточным мне просто присутствовать при составлении завещания непосредственно в Великобритании?
![](https://u.9111s.ru/uploads/200711/14/30x30/40938.jpg)
Наследодателю, т.е. брату Вашего деда необходимо составить завещание либо на территории РФ, либо по месту жительства и перевести с апостилированием. Это необходимо для того, чтобы впоследствии у Вас не возникло проблем с вступлением в наследство на территории РФ. С уважением.
СпроситьУважаемая Инга!
Если отец ребёнка сам не догадался взять образец либо бланк этого заявления, то Вам лучше обратиться в Консульский отдел Посольства Швеции в РФ и подробно выяснить интересующий Вас вопрос. Возможно документ придётся заверять в консульстве, а если потребуется нотариальное заверение, то не исключено последующее его апостилирование. Что касается сохранения российского гражданства, то имейте ввиду, что сын формально будет иметь, например, воинскую обязанность в обоих странах.
С уважением,
Адвокат В.А.Латышев Ребенок гражданин России, проживает и учится в Швеции. Отец гражданин Швеции. Ребенку 14 лет. Отец подал прошении о получении сыном шведского гражданства. Ему ответили, что нужно письмо от матери. Вопрос: Где делать письмо? Я так понимаю, что докумень составляется в нотариальной конторе. Каков текст письма, что необходимо указать, т.к.от российского гражданства не отказываемся. Заранее благодарна. Инга, Москва.
![](https://u.9111s.ru/uploads/200110/30/30x30/40690.jpg)
Уважаемая Инга!
Если отец ребёнка сам не догадался взять образец либо бланк этого заявления, то Вам лучше обратиться в Консульский отдел Посольства Швеции в РФ и подробно выяснить интересующий Вас вопрос. Возможно документ придётся заверять в консульстве, а если потребуется нотариальное заверение, то не исключено последующее его апостилирование. Что касается сохранения российского гражданства, то имейте ввиду, что сын формально будет иметь, например, воинскую обязанность в обоих странах.
С уважением,
Адвокат В.А.Латышев
СпроситьУважаемая Ирина!
Многое зависит от той страны, в которой вам предстоит легализовать документ. Обычная процедура включает в себя легализацию в органах юстиции и департаменте иностранных дел. Более подробные сведения Вы сможете получить в консульском отделе Посольства того государства, из которого предстоит получить документ.
С уважением адвокат Латышев. Этапы консульской легализации документа (в случае, когда апостилирование не подходит)
![](https://u.9111s.ru/uploads/200110/30/30x30/40690.jpg)
Уважаемая Ирина!
Многое зависит от той страны, в которой вам предстоит легализовать документ. Обычная процедура включает в себя легализацию в органах юстиции и департаменте иностранных дел. Более подробные сведения Вы сможете получить в консульском отделе Посольства того государства, из которого предстоит получить документ.
С уважением адвокат Латышев.
СпроситьУважаемая Юлия!
Существует два варианта. Первый, наиболее простой. Вы делаете ксерокопию свидетельства и заверяете её у нотариуса, но это годится только для внутреннего пользования. Если бумага идёт за границу, то нотариус должен перепечатать текст свидетельства и заверить его, после этого возможна легализация или апостилирование свидетельства. Второй вариант - это получение в органах ЗАГСа повторного свидетельства. В этом случае Вы получаете фактически дубликат документа, который тоже можно апостилировать.
С уважением,
Адвокат В.А.Латышев Свидетельство о рождении. Кто заверяет свидетельство о рождении - нотариус, или кто то имеет право еще на это действие. Сколько это стоит? Спасибо.
![](https://u.9111s.ru/uploads/200110/30/30x30/40690.jpg)
Уважаемая Юлия!
Существует два варианта. Первый, наиболее простой. Вы делаете ксерокопию свидетельства и заверяете её у нотариуса, но это годится только для внутреннего пользования. Если бумага идёт за границу, то нотариус должен перепечатать текст свидетельства и заверить его, после этого возможна легализация или апостилирование свидетельства. Второй вариант - это получение в органах ЗАГСа повторного свидетельства. В этом случае Вы получаете фактически дубликат документа, который тоже можно апостилировать.
С уважением,
Адвокат В.А.Латышев
СпроситьУважаемая Марина!
Данный вопрос Вам лучше адресовать в Главное управление юстиции по г.Москве Минюста РФ, расположенном на Новом Арбате, 15, тел.:202-04-05.
С уважением,
Адвокат В.А.Латышев Подлежат, ли апостилированию с русского на немецкий язык следующие документы: ГТД, паспорт транспортного средства.
![](https://u.9111s.ru/uploads/200110/30/30x30/40690.jpg)
Уважаемая Марина!
Данный вопрос Вам лучше адресовать в Главное управление юстиции по г.Москве Минюста РФ, расположенном на Новом Арбате, 15, тел.:202-04-05.
С уважением,
Адвокат В.А.Латышев
Спросить