Нотариальный перевод свидетельства о рождении / Нотариат - 547 советов адвокатов и юристов

Памятку для граждан Украины, подготовленную согласно положений Федерального закона от 31.05.2002 N 62-ФЗ "О гражданстве Российской Федерации", читайте на сайте ФМС на странице http://www.fms.gov.ru/foreign_national/novisas/index_ukr.php Нужна помощь. Я 16-ти летний парень, беженец из Украины. Когда уезжал из страны взял с собой только паспорт, ксерокопию свидетельства о рождении (не заверенную нотариусом) и мед. карту. Чтобы подать на гражданство требуется свидетельство и его перевод. Оригинала свидетельства на руках у меня не имеется, а, как я говорил ранее, есть только обычная ксерокопия. Хотел сделать хотя бы ее перевод, но в переводе мне отказали по причине того, что моя ксерокопия не заверена нотариусом. Подскажите что делать, как быть.

На свидетельства старого образца апостили не ставятся. Принимает ли консульство Италии свидетельство о рождении старого образца с апостилем? Подшивается ли нотариально заверенный перевод к оригналу свидетельства о рождении или просто прикладывается? Нужна ли нотариально заверенная копия свидетельства о рождении при оформлении документов для получения итальянского гражданства? Проставлять ли апостиль на нотариально заверенном переводе? Можно ли сделать консульское заверение правильности перевода справки о несудимости и свидетельства о рождении через консульство РФ находясь в Италии? Можно ли сделать консульское заверение перевода не в Москве, а в Туле.

Здравствуйте! Со справкой из роддома, вашим и отца паспортами (с нотариально заверенным переводом), свидетельством о заключении брака обратитесь в ЗАГС. там заполните заявление о выдаче свидетельства о рождении Я гражданка Узбекистана но живу в РФ г. Самара уже более 2 х лет, продлеваю свое проживание по потенту. Родила здесь малыша и мне нужно делать на нее свидетельство о рождения, как и куда мне обращаться и какие документы нужны для оформления с/р. Хочу заметить что мой муж так же является гр. Узб, и в дальнейшем мы планируем подавать документы на РВП. С Уважением, Кристина Юрьевна.

Вам надо заверить нотариально а не у просто юриста Перевод делает переводчик, а затем этот документ должен удостоверить нотариус. Пожалуста а перевод свидетельства о рождении с украинского на русский можно сделать у юриста. Если да то сколько это стоит? Заранее благодарна.

Для регистрации ИП иностранному гражданину или лицу без гражданства необходимо представить в регистрирующий орган следующие документы:

1. заявление о регистрации ИП по форме Р21001,

2. копию паспорта иностранного гражданина или иного документа, удостоверяющего личность,

3. копию свидетельства о рождении или иного документа, подтверждающего дату и место рождения, если паспорт или документ, удостоверяющий личность, не содержит таких сведений,

4. копию разрешения на временное проживание или вида на жительства,

5. подлинник или копию документа, подтверждающего адрес места жительства в РФ, если документы, перечисленные выше, не содержат таких сведений,

6. квитанцию об уплате госпошлины за регистрацию ИП.

Документы, составленные на иностранном языке, должны быть представлены с нотариально заверенным переводом на русский язык. ИП и можно ли для беженцам из Украины?

Возможно перевод и сделают бесплатно, а вот за нотариальное заверение нотариус обязан взимать плату по тарифу. Вы, к сожалению, к категории, освобожденной от платы не освобождены Можно ли сделать перевод и оформление документов у нотариуса беженцам с украины бесплатно в краснодаре по пути следования в адлер у них родился ребенок, в роддом нужны все документы с переводом для получения свид. О рождениии ребенка а денег у них нет.

Документ, удостоверяющий личность- паспорт, если нет перевода то с переводом, заверенным нотариально на детей свидетельства о рождении и разрешение на въезд выезд нотариальное от родителей или законных представителей Перечень документов для въезда в Российское государство из Белоруссии для проезда в г. Сочи.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

1. Вид на жительство (независимо от срока проживания на территории РФ по виду на жительство)

2. Нотариально удостоверенная копия паспорта с переводом

3. Нотариально удостоверенная копия свидетельства о рождении

4. Нотариально удостоверенная копия свидетельства о заключении, расторжении брака (при наличии)

5. Документ, подтверждающий обращение с заявлением об отказе от имеющегося гражданства и квитанция о заказном почтовом отправлении.

6. Документ о наличии законного источника средств к существованию (справка формы 2НДФЛ или 3 НДФЛ, или сведения о доходах лица, на иждивении которого находится)

7. Документ, подтверждающий владение русским языком (аттестат, диплом, сертификат о прохождении тестирования)

8. Копия паспорта родителя – гражданина РФ, проживающего на территории РФ

9. Фотографии 3х4, черно-белые (4 шт.)

10. Квитанция об оплате государственной пошлины 2000 руб. Какие нужны документы для оформления гражданства по носителю русского языка.

Юлия, то что требуют перевод это правильно, обратитесь к нотариусу, они могут знать переводчиков, переводы которых они обычно заверяют. Эти требования не обоснованы, во первых правительство Крыма заверило всех что переводы документов не требуются, во вторых в Крыму три государственных языка в том числе и Украинский, и в третьих в Крыму нотариусы в настоящее время еще не работают. Я живу в Крыму. Сейчас надо оформлять полис обязательного медицинского страхования и написано что детям до 14 лет надо свидетельство о рождении переводить с украинского на русский и нотариально заверить. Хотя везде пишется что надо только свидетельство. Правы ли требуя этот перевод? И подскажите где это можно сделать и как правильно? Спасибо большое заранее.

Здравствуйте!

Законодательством Украины (как и законодательством России), требуется согласие родителя на вывоз ребенка за рубеж. Обратитесь к нотариусу по месту Вашего проживание - они сделают Вам этот документ. От Вас потребуется паспорт и свидетельство рождения ребенка (оригинал) и, если свидетельство на украинском языке, нотариально заверенный перевод. Бывшая супруга прописана в Донецке, Украина) намерена вывезти ребёнка 7 лет из Донецка в Крым. Просит у меня нотариально заверенное разрешение на вывоз ребёнка за рубеж. Такое разрешение действительно требуется? И как его сделать - я проживаю в г. Москве, украинец.

Апостиль вы сможете поставить в управлении ЗАГСа, уплатив государственную пошлину. На документы выданные нотариусом апостиль не ставится, они подлежат заверенному переводу на язык страны, в которую предоставляются. Уважаемая Марина Владимировна!

Апостиль на свидетельстве о рождении и свидетельстве о браке может проставить орган ЗАГС. Остальные документы заверяются в Главном управлении министарства юстиции РФ. Вы так же можете уточнить, возможно Минюст проставит Вам апостиль на всех перечисленных Вами документах. Их адрес: г. Брянск, ул. Степная, д. 2-а.

Удачи! На нотариальные копии апостиль ставит управление минюста. Уточните пожалуйста такой вопрос. Мне нужно проставить штамп апостиля на нотариально заверенные копии документов для вывоза за границу. В каких орагнах можно это сделать:

1. свидетельство о рождении

2.документ подтверждающий передачу наследства

3.свидетельство о браке

4.доверенность о передачи ведения дел нотариусу

Заранее спасибо. Жду ответа.

Желательно иметь ЗАВЕРЕННЫЙ ПЕРЕВОД - он вам все равно пригодится Что Вы собрались переводить? Свидетельство о рождении ребенка?, надо переводить обязательно. Перевод должен быть удостоверен нотариально, но так как нотариусы в настоящее время не работают, его можно заверить в ФМС РФ. Свидетельство о рождении ребенка, надо переводить обязательно. Перевод должен быть удостоверен нотариально, но так как нотариусы в настоящее время не работают, его можно заверить в ФМС РФ. Свидетельство о рождении ребенка выдано на украинском языке паспорт российский выдан в связи с тем что крым теперь россия надо переводить на русский или можно пересекать границу в белоруссию с таким.

Попробуйте обратиться в представительство МИД РФ в г. Краснодаре, у. Красная, 179 Татьяна Николаевна! Поскольку перевод подлежит обязательному нотариальному удостоверению, то нотариусы в курсе кто занимается переводом по Вашему месту жительства.

Н-р, мы направляли ранее клиентов к Влезько Игорю Павловичу, т-н: 8918 4737080 или ( 8256) 20583. У нас свидетельство о рождении ребенка на украинском нам нужен переводчик русского языка в краснодаре пашковский район. Укажите адраса и тел.

Да вы имеете право на получение гражданства в упрощенном порядке, Вам необходимо встать на миграционный учет, и обратиться с пакетом документов в ФМС, а именно ваши документы с нотариальным переводом, документы родителей, свидетельство о рождении, документы подтверждающие наличие заработка или иного дохода на который вы живете. Скажите пожалуйста сейчас можно получить гражданство по упрощенному варианту. Сдав экзамен по русскому языку, я гражданка Украины, родители граждане России и живут в России, и как это процедура проходит.

Для регистрации ИП иностранному гражданину или лицу без гражданства необходимо представить в регистрирующий орган следующие документы:

заявление о регистрации ИП по форме Р21001,

копию паспорта иностранного гражданина или иного документа, удостоверяющего личность,

копию свидетельства о рождении или иного документа, подтверждающего дату и место рождения, если паспорт или документ, удостоверяющий личность, не содержит таких сведений,

копию разрешения на временное проживание или вида на жительства,

подлинник или копию документа, подтверждающего адрес места жительства в РФ, если документы, перечисленные выше, не содержат таких сведений,

квитанцию об уплате госпошлины за регистрацию ИП.

Документы, составленные на иностранном языке, должны быть представлены с нотариально заверенным переводом на русский язык. Вопрос на тему ип для иностранца. Какие документы необходимы? С уважением Александр.

Если консульство осуществило полный перевод, включая перевод апостиля, то этого достаточно. Сделайте для пенсионного форда нотариально удостоверенную копию, оформленную в России. Требует ли австралийское свидетельство о рождении ребёнка (имеющего российское гражданство) переведённое в российском посольстве в Австралии дополнительного перевода в России. Законно ли требование Пенсионного фонда о дополнительном нотариально заверенном переводе, если свидетельство о рождении имеет апостиль.

Правомерно. Обратитесь к нотариусу. Я гражданка Украины рожденная в Ростовской области. Произошла утеря свидетельства о рождении. В свидетельстве о браке и паспорте подтверждено место рождения. ЗАГС Ростовской области требует нотариальный перевод Украинского паспорта для выдачи дубликата свидетельства о рождении. Правомерно ли это?

Вообще- то уже не раз сообщалось, что перевод не требуется. Но если он необходим, то перевод осуществляет переводчик «например в бюро добрых услуг» по ул. Новороссийска, Торговопромышленная палата и любой переводчик, имеющий право на осуществление такого рода деятельности, который в последствии может быть заверены нотариально У моего сына очень большие проблемы возникли с получением паспорта, паспорт он получает впервые, родился и живет в Крыму, а свидетельство о рождении на украинском языке, паспортисты требуют перевод заверенный наториально. Какие органы переводят с украинского на русский и могу ли я перевести сама и заверить наториально?

В упрощенном порядке имеете право, идите в УФМС со следующими документами:

1. Вид на жительство (независимо от срока проживания на территории РФ по виду на жительство)

2.Нотариально удостоверенная копия паспорта с переводом

3. Нотариально удостоверенная копия свидетельства о рождении

4. Нотариально удостоверенная копия свидетельства о заключении, расторжении брака (при наличии)

5. Документ, подтверждающий обращение с заявлением об отказе от имеющегося гражданства и квитанция о заказном почтовом отправлении

6. Документ, подтверждающий владение русским языком

7. Документ о наличии законного источника средств к существованию

8. Фотографии 3х4, черно-белые (4 шт.)

9. Квитанция об оплате государственной пошлины 2000 руб. Как получить гр-во если родом из россии а проживал в узбекестоне и паспорт тоже узбекский. Хотя место рождения г. Томск.

Если ребенок родился в России, свидетельство о рождении, паспорта родителей (паспорт матери с нотариальным переводом) и согласие матери на принятие ребенка в гражданство РФ Вопрос: отец гражданин рф мать гр. Узбекистана, какие документы нужны для оформления граждансва новорожденному.

У ребенка должно быть гражданство РФ, и Вам придется привезти ребенка в Россию. Согласие отца крайне желательно. Свидетельство о рождении с апостилем и нотариально удостоверенным переводом на русский язык обязательно. Мой муж-итальянец, ребенок родился на территории Италии. В ближайшем будущем получит российское гражданство. Встал вопрос-как прописать ребенка в России по моему адресу проживания? Какие документы нужны будут от мужа?

Вам нужно сделать нотариальный перевод свидетельства и обратиться в паспортный стол с заявлением о замене паспорта в связи с технической ошибкой. У меня свидетельство о рождении на украинском языке (я гражданин РФ), когда мне выдавали паспорт, то не потребовали перевод свидетельства о рождении и написали фамилию в паспорте РФ,как в свидетельстве, а там не соответствие в двух буквах. Что мне нужно делать и какие документы собирать для замены паспорта с заменой фамилии в правильном написании?

Я бы посоветовал обратится в российское дип.представительство, иначе ребенку всю жизнь придется мучиться с нотариально удостоверенными переводами и, возможно, апостилями и прочей лабудой Вписание ребенка в паспорт производится на основании свидетельства о рождении. Предположу, что оно у Вас на руках. Мой ребёнок родился в Испании. Все необходимые документы я собрал и обратился в генконсульство в Барселоне, а так же оплатил все пошлины которые требовались. Док-ты приняли зарегистрировали, вписали ребёнка в мой загранпаспорт. Но свидетельства не дали т.к на тот момент не было переводчика в консульстве. Через 3 месяца так переводчик и не появился, а я вынужден был уехать с женой т.к вид на жительство срок истекал. Можно ли каким то образом получить свидетельство о рождении ребёнка, живу в Москве?

Начать с нотариально заваренного перевода паспорта родителя, где в переводе будет стоять буква "ё", далее в суд и по решению суда менять букву в свидетельстве о рождении. В свидетельстве о рождении фамилии родителей Тюркёз, а верно Тюркоз как исправить ошибку с чего начать?

Родители граждане Турции ребенок родился в 1999 г. в г. Ярославль запись делали по визе в паспорте. На тот момент в визе был перевоз Тюркёз Отец получил Вид на жительство и перевод паспорта на фамилию Тюркоз.

Здравствуйте Наталья.

УФМС Белгородской области это отдельное не изученное "пространство"

Срок нотариального заверенного перевода паспорта иностранного гражданина действителен пока действителен оригинал самого паспорта. Соответственно срок действительности нотариальной заверенной копии свидетельства о рождении бессрочен с учетом наличия оригинала, свидетельство о браке аналогично.

Удачи. УФМС требует нотариально заверенные копии документов со сроком заверения не более полугода назад для получения гражданства РФ. Можно ли аргументированно отказаться от этого требования? У меня документы заверены более года назад, это копии иностранных паспортов с переводом, свидетельства о рождении и браке.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение