Стоимость перевода и заверения свидетельства о рождении ребенка на русский язык в Украине
Я по такому вопросу... я из Украины, мне надо перевести свидетельство о рождении ребенка на русский язык (хотя сама могу перевести) и заверить его. сколько это будет стоить?
Я гражданка Украины. Живу в России. Подаю на гражданство документы. Могу ли я сама перевести свой паспорт, паспорт супруга и свидетельство о рождении ребёнка на русский язык? Имею сертификат знания русского языка. Заверит ли мне его нотариус?
В Законе говорится так: Нотариус заверяет подлинность подписи известного ему переводчика.
В теории нотариус не имеет права отказать в заверении перевода, выполненного дипломированным специалистом. На практике такое часто происходит, если у юриста возникают сомнения относительно добросовестности или квалификации переводчика.
Ваш сертификат это не Диплом специалиста - переводчика.
СпроситьВ соответствии с п. 31 Приказа Федеральной миграционной службы от 22.04.2013 года № 214 «Об утверждении Административного регламента предоставления Федеральной миграционной службой государственной услуги по выдаче иностранным гражданам и лицам без гражданства разрешения на временное проживание в Российской Федерации»
31. Оригиналы документов подлежат возврату заявителю, а их копии и нотариально удостоверенный перевод на русский язык, предоставленные заявителем, приобщаются к заявлению. По смыслу этой нормы, заявитель представляет не копию нотариально удостоверенного перевода, а копию самого документа с нотариально удостоверенным переводом. Так что наличие вашего сертификата не дает вам право перевода документов.
СпроситьЯ сама с крыма у нас свидетельство о рождения ребенка на украинском языке, надо ли мне его переводить на русский язык?
Мне нужно перевести документы с украинского на русский для УФМС, паспорта и свидетельство о рождении ребенка, сколько это стоит? Перевод и заверить нотариусом.
Центр Переводов- ул. Восстания, д.4-6 Метро Площадь Восстания.
Там и переводчики, и нотариус и прочие необходимые услуги. Удачи
СпроситьНужно ли переводить на русский язык свидетельство о рождении ребенка, родившегося в Крыму при Украине, чтобы заверить его у нотариуса?
Нужно ли переводить печать с белорусского на русский язык на свидетельстве о рождении (само свидетельство составлено на обоих языках). чтобы нотариально заверить копию данного документа. В нотариальной конторе требуют перевести печать (650 рублей), а просто нотариально заверить копию стоит 40 рублей. Заранее благодарю.
Уважаемая Инна!
Делопрооизводство в Российской Федерации ведется или на русском языке или на языке субъектов Российкой Федерации. Поэтому,я считаю, поверьте- не из чувства солидарности, что перевод документа необходим.
Я не требую перевода, если помимо белорусского ободка печати, в той же печати дублируется текст на русском языке. А в остальных случаях прошу перевести, а потом свидетельствую копию перевода.
С Уважением
СпроситьСкажите пожалуйста нужно ли переводить свидетельство о рождение ребенка на русский язык? Это нужно делать официально или же я могу сама перевести?
Мне надо перевести мое свидетельство о рождении (я мама) на испанский язык и отправить в испанию (для оформления документов моего сына, просят проверить мою фамилию), вопрос: я могу отсканировать мое св-во и заверить у нотариуса и потом перевести и также его заверить или существует какая-либо выдача оригинальной копии св-ва о рождении? И именно ее надо переводить и заверять?
Наиболее простой путь - идёте в бюро переводов с оригиналом документа, они снимают с него копию, идут к нотариусу, заверяют ее и Вам отдают скрепленные воедино свидетельство (копию) и его перевод.
СпроситьМой ребёнок третий родился в Украине, свидетельство о рождении Украина не предоставила потому что мой срок пребывания был превышен, имеется только справка о рождении на украинском языке в Российском посольстве попросили справку переведённую на русский язык и заверенную, но в нотариусе мне отказывают переводить и заверять, могу ли я решить этот вопрос по доверенности например из России, что б получить свидетельство о рождении ребёнку?
Здравствуйте. Вам необходимо обратиться к другому нотариусу и сделать заверенный перевод.
СпроситьДоброго времени суток. Вам нужно обращаться к нотариусу которые занимаются переводом на странных документов, стоимость определяется исключительно нотариус в соответствии с прайсом.
СпроситьЗдравствуйте. На данный вопрос Вам смогут ответить только в миграционной службе, где Вы бедете получать вкладыш с переводом документа с одного языка на русский.
Спросить