Необходимость перевода и заверения свидетельства о рождении ребенка, рожденного в Крыму при Украине, у нотариуса

• г. Симферополь

Нужно ли переводить на русский язык свидетельство о рождении ребенка, родившегося в Крыму при Украине, чтобы заверить его у нотариуса?

Ответы на вопрос (2):

Нет- не нужно переводить

Спросить
Пожаловаться

Вы хотите заверить у нотариуса свидетельство? Зачем? Это акт государственного органа, имеет юридическую силу, без всякого заверения. А вот перевод заверить придется.

Спросить
Пожаловаться

Скажите пожалуйста, нужно ли переводить свидетельства о рождении ребенка с украинского на русский язык и заверять у нотариуса, чтобы вписать в паспорт в Крыму?

Чтобы оформить стандартный налоговый вычет на ребенка, для жителей Крыма, нужно ли переводить на русский язык свидетельство о рождении ребенка выданное в АР Крым (Украина) на украинском языке и украинского образца?

Чтобы подать доки на мат капитал, нужно ли переводить на русский язык и заверять нотариусом свидетельства рождения детей рожденных при украине. Мы с крыма.

Нужно ли переводить с украинского на русский язык свидетельство о рождении ребенка в Крыму? Ведь в Крыму прнято 3 государственных языка.

Скажите пожалуйста, нужно ли переводить свидетельство о рождении ребенка на русский язык и заверять его нотариально для перелета по России из Крыма? Спасибо.

Обязательно ли переводить на русский язык свидетельство о рождении ребёнка и заверять его нотариально, чтобы в 14 лет получить паспорт Родился в Крыму, у родителей российское гражданство?

Мы живем в Крыму с рождения и дети наши тоже, но при рождении их,им выдали свидетельство на украинском языке, нужно ли переводить на русский и заверять нотариально?!

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

У ребёнка украинское свидетельство о рождения чтобы получить российский паспорт нужно ли переводить с укр на рус язык это свидетельство И ЗАВЕРЯТЬ у нотариуса. Мы проживаем в Крыму.

Вступаю в наследство после смерти бабушки (вступаю в наследство вместо отца - отец умер). Отец был рожден на Украине и соответственно свидетельство о рождении заполнено на украинском языке. Для вступления в наследство нотариус просит заверенную копию свидетельства о рождении отца (в подтверждение того, что он являлся сыном умершей) при представлении свидетельства о рождении отца нотариус сказал, что для того чтобы заверить копию необходимо сначала перевести свидетельство на русский язык через бюро переводов. Вопрос нужно ли переводить свидетельство?

Нужно ли переводить на русский язык свидетельство о рождении ребенка, при пересечении границы, свидет. О рождении на украинском языке.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение