Как получить справку одно и то же лицо в России при разном написании фамилии в паспорте и документах из Бельгии?

• г. Льеж

Здравствуйте, в моем российском паспорте и бельгийских документах моя фамилия написана по разному (транскрипция звука "у" разная во фр и анг языках: "?ou" и "u"). Где в России я могу получить справку "одно и то де лицо"? Заранее спасибо.

Ответы на вопрос (1):

Здравствуйте!

Такой справки в России не предусмотрено. Единственное что можно сделать - перевести документы на русский язык, поставить апостиль. Переводчика попросить сделать правильный перевод.

Спросить
Пожаловаться

Вопрос мой такой.: Я вышла замуж за гражданина германии, при смене документов, в частности загранпаспорта, при моей просьбе написать мою фамилию в той транскрипции как пишеться у мужа, мне сказали: что наврядли будет написано так же, так как в россии пишеться определённая транскрипция. Сказали могу написать заявление по этому поводу, я написала, но и при этом сказали что не гарантируют написание той транскрипции как я указала в заявлении. Законно ли это? получается при выезде к мужу, моя фамилия будет в паспорте по другому писаться в паспорте, а там различные документы соответственно так же по другому. Как быть? Спасибо. Ирина.

Я постоянно проживаю в Бельгии. Здесь я замужем, но по местным законам меня записали на мою девичью фамилию. Хотя когда я уехала из России, после развода я сохранила фамилию первого мужа. Теперь у меня в российских документах одна фамилия, а в бельгиийских другая - девичья. Могу ли я вернуть себе назад девичью фамилию в Российском консульстве и поменять загран паспорт на девичью фамилию? Насколько я поняла, российсский паспорт поменять в Бельгии невозможно, а можно ли поменять только загранпаспорт на девичью фамилию после смены фамилии? Заранее спасибо, Мария.

В документах дела по гражданскому вопросу неправильно написана моя фамилия, я говорила об этом помошнику судьи, в деле имеется мое обращение к судье по разбираемому вопросу где мною правильно указана фамилия и данные паспорта, но никто не обращает внимание на неправльно написаную фамилию. Могу ли я отказаться от рассмотрения этого дела, на основании того что фамилия неправильно написана? Ведь если в паспорте одна буква написана неправильно, то паспорт считается недействительным, а как в моем деле? Спасибо.

В 2000 году я вышла замуж за гражданина Чехии. В России для выезда за границу получила загранпаспорт в котором мнезделали запись о смене фамилии на фамилию мужа. Однако, в моем Российском паспорте фамилия осталась прежняя (в Российском посольстве в Чехии мне сказали, что Российский паспорт менять в связи со сменой фамилии не обязательно).

В данный момент я нахожусь в России и у меня просрочен загранпаспорт и мне нужно выехать в Чехию. На какую фамилию мне получать новый загранпаспорт - на прежнюю фамилию или фамилию мужа? Дело в том, что как я уже написала ранее в моем Российском паспорте вписана моя фамилия до замужества.

20.04.2013 зарегистрировали брак, 15.05.2013 подала документы на получение нового паспорта. 01.06.2013 забрала новый паспорт с паспортного стола - дома сравнила свою фамилию и фамилию мужа - как она написана в моем новом паспорте (нового образца - со строкой под фотографией на английском языке) с фамилией мжа во всех его документах (где она написана по английски) - фамилия Салихов - Salikhov, мою же фамилию написали Salihova-пропустили букву K - все остальные документы (вод. удостов и тд) меняют по новому паспорту - это значит что фамилии будут разными? Нужно ли мне заново менять паспорт?

Заранее спасибо за ответ.

Я вышла замуж за границей, прилетела в Россию чтобы сменить российский паспорт и взять фамилию мужа. Могу ли я улететь обратно к мужу по загран паспорту с девичьей фамилией и поменять его в российском посольстве в той стране где буду жить. Выпустят ли меня на границе по загран паспорту с девичьей фамилией? Поступает ли пограничникам информация о том что я сменила фамилию и в российском паспорте фамилия отличается от фамилии загран паспорта. У меня нет времени менять загран в россии а потом заново получать визу.

Дочь имеет российское и ливанское гражданство. Учится фо Франции и студенческая виза стоит на ливанском паспорте. Написание фамилии в российском загранпаспорте и в ливанском разное. Дочь хочет поехать из Франции а Россию.

Вопрос: на какой паспорт покупать билет и будут ли проблемы с разным написание фамилии. Здесь проблема в транскрипции (в России пишут на английский манер а в Ливане, на французский) в двух фамилиях 4 отличия.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Для оформления наследств мне необходимо получить в ЗАГСе справку о смене фамилии. Я живу во Франции, но у меня двойное гражданство. Во французском паспорте указана девичья фамилия (сначала моя настоящая, далее написано урожденная...) Могу ли я в России по этому паспорту получить такую справку?

Проживаю в США. Американский паспорт по фамилии мужа. Российский-моя фамилия до замужества. Приехала в Россию по российскому загранпаспорту. Могу ли выехать в Финляндию на экскурсию по американскому паспорту, а заехать обратно с российским?

Раньше в советское время буквы Е и Ё считались одной и той же буквой. В моем св-ве о рождении стоит буква Ё и в моей фамилии и фамилиях моих родителей. Потом пошла чехарда, кто пишет в документах то одну то другую букву. Самое смешное - это в документе о высшем образовании: на одной стороне одна буква, на другой другая. Сейчас подошел срок менять паспорт. Паспортистка говорит пиши так, как в старом паспорте. Я написал как-надо правильно писать мою фамилию. Мой сын и жена получили паспорта с буквой Е. Извечный русский вопрос: "Что делать?" Заранее благодарю!

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение