Какой порядок заключения брака между гражданкой РФ и гражданином Малайзии?
Какой порядок заключения брака между гражданкой РФ и гражданином Малайзии?
Порядок заключения брака между гражданином РФ и гражданкой Чехии, оба которых ранее состояли в браке
Какие документы нужны и каков порядок заключения брака на территории РФ между гражданином РФ и гражданкой Чехии? Оба ранее состояли в браке. Браки расторгнуты.
Заранее спасибо,
Ему необходимо получить справку из своего ЗАГСа или своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей.
СпроситьВсе верно ответила коллега, кроме одного: апостиль не надо проставлять согласно Договору оправовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Москва, 12 августа 1982 года)
СпроситьКаков порядок регистрации брака между гражданином РФ и гражданкой Республики Беларусь?
Обычный. Дополнительно потребуется нотариально удостоверенный перевод иностранного паспорта и справки о семейном положении иностранного гражданина.
СпроситьИностранному гражданину нужен заграничный паспорт и справка о том, что он не состоит в браке в своей стране.
СпроситьДобрый день. Согласно ст. 26 Федерального закона от 15.11.1997 N 143-ФЗ "Об актах гражданского состояния" при подаче совместного заявления о заключении брака необходимо предъявить документы, удостоверяющие личности вступающих в брак, а также документ, подтверждающий прекращение предыдущего брака.
Справку о семейном положении закажите в консульстве, если оно предоставляет подобные услуги.
Спроситьли какой-нибудь определенный порядок или правила?
Паспорта, заявление, справка о несостоянии в браке от украинца (если брак заключается в РФ), свидетельства о расторжении прежних браков (если были). Регистрации украинцу по месту пребывания (что почти всегда требуется ЗАГСами, разумеется, незаконно) - НЕ НАДО.
СпроситьРегистрация по месту пребывания, к сожалению, нужна. по этому поводу есть постановление Лужкова, пока никем не отмененное.
СпроситьКакие требуются документы для заключения брака между гражданкой РФ и гражданином Белоруссии? Место заключения брака Санкт-Петербург. Спасибо!
Какие документы нужны для заключения брака между гражданином РФ и гражданкой РК?
Какие документы надо собрать для заключения брака между гражданином россии и гражданкой украины.
Процедуру легализации в России (г. Москва) свидетельства о браке. Брак заключен на территории США (штат Вашингтон), между гражданином Америки и гражданкой России. Какой срок подачи документов на смену фамилии/замену паспорта РФ (для гражданки РФ) после заключения брака на территории США? Спасибо.
Наталья! У Вас очень масштабные вопросы, в двух словах не проконсультируешь. Вам нужен личный прием у адвоката.
СпроситьНеобходим апостиль на свидетельство о браке. Формально, документы на обмен паспорта Вы должны были подать в течение месяца. Но за просрочку с Вас не взыщут. Если нужна помощь в получении и легализации американского свидетельства, пишите мне по email.
СпроситьКакова юридическая составляющая заключения брака между гражданином России и гражданкой Украины? Возможно ли, в случае заключения брака, принятия супругами второго гражданства?
Уважаемая Мария,
разумеется, возможно, однако учитывайте, что в Германии, все ваши брачные документы придётся переводить с помощью т.н. "присяжного переводчика" с украинского на немецкий, а все Ваши свидетельства и документы, как гражданки России (напр. о рожднии и пр.) у "присяжного переводчика" с русского на немецкий.
То же самое относится и к оформлению в последствии въездных документов согласно AufnthG, которые придёся оформлять в консульском отделе посольства Германии в России, предоставляя свидетельства о браке на украинском языке, которые следет будет перевести на русский.
Всё это может создать дополнительные риски ошибок, описок при переводах, задержек в оформлении консульства, возникновение дополнительных вопросов и оформительных расходов (переводчики, нотариусы, апостили и пр).
Буду рад, если мой ответ помог Вам сориентироваться в Вашей ситуации.
С уважением
Спросить