Украинский гос. акт, надо переводить на русский?
У меня есть гос акт на зем. участок в республике крым на украинском языке. Нужно ли переводить его на русский язык?
А что, просят перевести?
Видимо, в гос органы необходимо предоставлять документы, составленные на общегосударственном языке.
СпроситьДоверенность на украинском языке нужно переводить на русский в крыму, с учётом того, что украинский язык является государственным наравне с русским.
Добрый день! Документы не иностранном языке должны быть переведены на русский язык. Верность перевода и подлинность подписи переводчика нужно нотариально удостоверить. Не принимаются документы, срок действия которых на день их принятия составляет менее 6 месяцев.
СпроситьЧтобы оформить стандартный налоговый вычет на ребенка, для жителей Крыма, нужно ли переводить на русский язык свидетельство о рождении ребенка выданное в АР Крым (Украина) на украинском языке и украинского образца?
Я сама с крыма у нас свидетельство о рождения ребенка на украинском языке, надо ли мне его переводить на русский язык?
Крым! Ребёнку исполнилось 14 лет. Свидетельство о рождении на украинском языке. Переводить на русский язык обязательно для получения паспорта.
С уважением Папа.
Для нострификации нужно документы переводить на русский язык! В Беларуси два государственных языка: белорусский и русский. Печати на белорусском языке. Как поступить в данной ситуации? Спасибо!
Да, перевод на русский обязателен, если документ будет использоваться на территории России.
СпроситьНужно ли переводить на русский язык свидетельство о рождении ребенка, при пересечении границы, свидет. О рождении на украинском языке.
Проживаем в Республике Крым, г. Керчь бабушка была главным квартиросъёмщиком в муниципальном жилье. Умерла, когда Крым ещё был украинским. И есть свидетельство о смерти на украинском языке.
Прописаны в этой квартире ещё : внучка, дочка и правнучка. Как теперь выписать бабушку и переоформить на себя договор о соцнайме. Не знаем где ордер. И надо ли переводить документы на русский язык?
Здравствуйте.
1. Документы на русский язык переводить не нужно.
2. Выписать бабушку - просто. Обратитесь в МФЦ и предъявите свидетельство о смерти.
3. Для заключения договора социального найма обратитесь в местную администрацию. Наличие ордера - не обязательно.
СпроситьХочу прописаться в Севастополе по новому адресу. Старый адрес прописки в Севастополе по украинской воинской части. Основной документ собственника квартиры (договор дарения) квартиры на украинском языке. Нужно ли его переводить на русский язык. С уважением, Игорь.
Живу в Крыму. Завещание на укр. языке, нужно ли переделывать завещание на русский язык? Сколько будет по времени действительно завещание на украинском языке?
Завещание будет действительно - до тех пор, пока не будет написано новое (если будет). В Крыму украинский язык является государственным языком - наряду с русским и крымскотатарским.
СпроситьОформляю патент на работу в Крыму. Я с Донбасса. Экзамен по русскому языку не сдаю т.к. есть диплом об образовании 1984 г. но фамилия девичья. Я в разводе и осталась на фамилии бывшего мужа, есть свидетельство о разводе на украинском языке, и в нём не указывают девичью фамилию.1) как подтвердить что диплом мой, есть моё свидетельство о рождении.2) надо ли переводить на русский язык свидетельство о расторжении брака и заверять у нотариуса, если в Крыму три государственных языка? Русский, украинский и татарский.
Добрый день! Документы не иностранном языке должны быть переведены на русский язык. Верность перевода и подлинность подписи переводчика нужно нотариально удостоверить. Не принимаются документы, срок действия которых на день их принятия составляет менее 6 месяцев.
Спросить