Как заверить перевод от бюро переводов без нотариуса - правильное применение печатей и штампов?

• г. Санкт-Петербург

Какие печати нужно ставить, если клиент хочет получить перевод, заверенный не нотариусом, а бюро переводов? Круглую печать ИП и прямогуголный штамп бюро переводов на том языке, на который был сделан перевод? А как быть в том случае, если нет штампа с подписью бюро на опередленном языке? К примере, заказчик заказал перевод на полький, а у меня есть только штампы на русском и английском? Заранее благодарю всех, кто уделил время, чтобы ответить на мои вопросы.

Ответы на вопрос (1):

Здравствуйте, Суть заверения такая же как и нотариальная: Бюро переводов подтверждает, что перевод выполнен дипломированным переводчиком. Важно понимать, что менее официальный способ заверки, чем нотариальный. Этот вариант заверения можно использовать в тех случаях, когда перевод требуется, но не нотариальный.

Спросить
Пожаловаться

В пенсионном фонде сделали запрос в Казахстан, о подтверждении моего стажа работы в 1977, 1986 годах. Подтверждение пришло на русском языке. Печать и штамп на казахском языке. Обязан ли я за свой счет заниматься переводом информации печати и штампа на русский язык.

В апреле 2010 года мне исполняется 55 лет. Была приглашена в Отделение Пенсионного Фонда для предварительной проверки документов. В трудовой книжке обнаружили штамп предприятия и печать на украинском языке, поскольку проживали в Севастополе. Требуют нотариально заверенный перевод штампа и печати. Слышала, что с 2009 года такие переводы не обязательны. Так ли это?

Заранее благодарю.

С уважением,

Матвеева Галина Васильевна.

Как правильно должна быть оформлена доверенность главы представительства Турецкой компании. Нам принели доверенность полностью на русском языке, заверенную нотариусом Турции (все печати и заверения на турецком языке). Еще есть апостиль на русском языке, опять же не ясно стоит штамп апостиля турции или нет, так как все штампы на турецком языке. Заранее большое спасибо!

На мой вопрос: Какие печати и штампы должны быть проставлены Регистрационной палатой на Договоре дарения 1/2 доли квартиры у Дарителя и Одариваемого? - адвокаты ответили неверно.

Вчера получила договора из Регпалаты. На Договоре Дарителя стоит только круглая печать, а на Договоре Одариваемого проставлена круглая печать и штамп регистрации Права собственности. На мой вопрос: Это все печати? - Регистратор ответила: Да, больше ничего не должно быть.

Но позже у меня всё-таки возник вопрос. Раньше проставляли печать, штамп о регистрации Договора и штамп о регистрации Права, причём на двух экземплярах. Вопрос: А сам Договор Дарения в Регпалате уже больше не регистрируется? И на Договоре Дарителя больше никакие штампы не проставляются? Ведь и в Регпалате тоже люди, которые тоже могут ошибаться.

В штампе регистрации не проставили до конца улицу, поставили новый штамп рядом где все указано, теперь стоит 2 штампа о регистрации, старый штамп нужно было как-то зачеркнуть или нет?

Хотелось бы прояснить вопрос составления приказа по работе. На работе составляют приказы по работе, иногда нет подписей начальника, чаще не ставят никакой печати или штампа организации. Подскажите, обязан ли работодатель при составлении приказа ставить печать либо штамп! За ранее благодарю!

Мама сходила к юристу в брянске. Юрист составил довереннось на русском языке. Мама послала эту доверенность мне по интернету.. я отнесла эту довереность к нотариусу в америке. Доверенность на русском языке была удостоверенна американским нотириусом в америке. Английская роспись нотариуса и штамп. Довереннасть на русском. Сможет ли моя мама продать дом если она принесет довереннось на русском языке. Подписаную американским нотириусом в америке на английском. Необходим ли перевод американской росписи и штампа.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Из Казахстана получено подтверждение стажа работы для расчета пенсии. На печати нет записи на русском языке. Пенсионный фонд требует перевод текста печати, хотя на угловом штампе есть запись организации на русском языке. Каким ФЗ регулируется необходимость перевода? Текст ответа на русском языке.

Есть справка из ЗАГСа России об отсутствии гос. регистрации брака, хочу перевести ее на испанский язык в бюро переводов. Нужно ли ставить печать бюро переводов если нет печати переводчика (только подпись), поскольку в России трудно найти присяжного переводчика?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение