Как выписать мать бывшего мужа из Приватизации, если Свидетельство о смерти на украинском языке?
Мать бывшего мужа умерла в 2005 году на территории Украины. Как выписать ее из Приватизации, если Свидетельство о смерти скорее всего будет на украинском языке?
Спасибо.
Бабушка входила в состав лиц, которые получили жилье в собственность. Будучи прописана в квартире до ее приватизации. Она перешла в приватизацию, проживая уже вУкраине. Уехав в Украину, бабушка выписалась из квартиры, а в списке осталась. Сейчас надо привести документы в порядок.
Спросить"перешла в приватизацию" это значит приватизировала, прописана в договоре приватизации? если так то вам придется заниматься наследством ,т.к.по смерти бабушки осталась ее доля в квартире, если я вас правильно понял. свид. о смерти нужно перевести и заверить у нотариуса
СпроситьСкажите пожалуйста, гражданин России умер на территории Украины, имел Постоянный вид на жительство на Украине. ЗАГС выдал свидетельство о смерти на украинском языке. Нужно ли идти в Российское посольство в Украине и заявлять, регистрировать там смерть гражданина России?
Гражданин рф умер на территории украины и получено свидетельство о смерти на украинском языке. Нужен ли апостель на переводе свидетельства о смерти. Или вообще лучше перевод делать в рф, если оформление наследства будет в рф? И можно ли открыть наследстенное дело и получить свидетельство на наследство в консульстве украины, если наследник - гражданин рф?
У жены умерла мать на Украине, прислали копию свидетельства на украинском я зыке, необходима копия на русском языке. Может нотариус заверить переведенную копию по копии свидетельства о смерти.
Как получить свидетельство о смерти брата, умершего в Украине, если у меня на руках только ксерокопия свидетельства о смерти не заверенная нотариусом на украинском языке?
Проживаем в Республике Крым, г. Керчь бабушка была главным квартиросъёмщиком в муниципальном жилье. Умерла, когда Крым ещё был украинским. И есть свидетельство о смерти на украинском языке.
Прописаны в этой квартире ещё : внучка, дочка и правнучка. Как теперь выписать бабушку и переоформить на себя договор о соцнайме. Не знаем где ордер. И надо ли переводить документы на русский язык?
Можно ли пересечь жителю Украины границу Украина - Россия на украинском авто по украинской генеральной доверенности на украинском языке?
В 2015 г в г макеевке умерла тетя макеевский загс выдал свидетельство о смерти с украинской печатью на территории подконтрольной украине это свидетельство непризнают как доказать факт смерти.
Как провезти 7-ми летнего ребенка на Украину, если отец с пока гражданин Украины, а мать гражданка России. Свидетельсво о рождении ребенка на украинском языке?
Родители ребенка--оба граждане Украины (имеют харьковскую прописку) , в браке не состоят, отцовство в Загсе признано, крымское свидетельство о рождении получено, в нем указаны оба родителя. Отец родился в Феодосии и в данный момент подает документы на РВП, с последующим получением вида на жительство и гражданства (ребенок будет вписан в документы вместе с отцом). Существует щекотливая ситуация, мать ребенка учится на заочном отделении в украинском Вузе и хочет поехать в Украину с ребенком и вернуться обратно, однако для пересечения украинско-российской границы необходимо украинское свидетельство о рождении, которое можно получить в Украине предоставив дубликат медицинской справки о рождении. В украинское свидетельствоу о рождении отца вписать не получится, по причине невозможности его выезда на территорию Украины. Вопрос,-- не нарушаем ли мы законодательство Российской Федерации получая два свидетельства о рождении (украинское и российское), тем более в украинском графа отец не будет соответствовать свидетельству выданному в Крыму и не помешает ли это в дальнейшем вписать ребенка в документы ккоторые будет оформлять отец (РВП, вид на жительство, гражданство)
Умерла мама, гражданка России, проживала на Украине, какие документы нужно подать и куда для прекращения начисления пенсии? Свидетельство о смерти на Украинском языке.