Как получить новое свидетельство о рождении с апостилем в Узбекистане, находясь в Германии, чтобы оформить брак с немцем?
Я собираюсь выйти замуж за немца. Для оформления брака необходимо новое свидетельство о рождении. Я родилась в Узбекистане в 1961 году.. Как получить свидетельство о рождении нового образца с апостилем в Узбекистане, если я нахожусь в Германии?
Получить свидетельство может сделать представитель по доверенности. Апостиль поставить, скорее всего, не удастся, так как, насколько мне известно, Узбекистан не является участником Гаагскй конвенции.
СпроситьЯ родилась в Киргизии, живу в России, выхожу замуж за немца, как быть с Апостилем на свидетельстве о рождении, есть ли другой способ легализации документов, возможно в Консульстве Германии?
Легализует документ та страна, которая его выдавала.
На Вашем документе может проставить апостиль Киргизия или возможна легализация одним из консульских учреждений Киргизии
СпроситьЖиву на Украине. Возникла необходимость получения свидетельства о рождении нового образца с апостилем. Свидетельство получалось в Воронеже в 1963 году. Что делать?
Апостиль не ставится на документы РФ. Получить можно через представителя по доверенности в РФ.
СпроситьДочь, родилась в 1987 году в Узбекской ССР. Свидетельство о рождении есть. С 1996 года живем в Орле, РФ. Дочь, с 2009 года, находится в Германии. Собралась выходить замуж за немца. Требуется апостиль на свидетельство о рождении.
Как можно получить указанный апостиль, не покидая Германии?
Апостиль ставится, только в России. Можно обратиться в посольство для разрешения ситуации.
СпроситьДочь выходит замуж за немца. Нужно предоставить свидетельство о рождении с апостилем. Дочь из России проживает в Германии, св-во выдано в Ташкенте. Как быть? Где и каким образом получить апостиль?
Уважаемая Татьяна Анатольевна,
вот выборочная информация из моей статьи ( Подробнее ➤ ), которая поможет Вам сориентироваться в ситуации:
"...
В немецком праве существуют два основных понятия «легализация» и «апостиль».
Легализация – это процесс подтверждения оригинальности или действительности иностранного документа при помощи (консульского) отдела страны, в которой документ должен быть применён.
Поскольку многие страны присоеденились к межгосударственному договору, предусматривающему упрощения в признании действительности документов стран-участников, процесс легализации упраздняется, а вместо этого применяется т.н. «гаагский апостиль».
Так же как и легализация, «гаагский апостиль» — это подтверждение действительности документа. В отличае от легализации «апостиле» производится определённым ведомством страны, в которой оригинальный документ был выпущен, составлен или создан. При этом участие консульских отделов государства, в котором документ должен применяться становится более не нужным.
Согласно нормам немецкого процессуального права, необходимый Вам «апостиль» на оригинале документа ... органа ... может осуществить та же инстанция, вышестоящий орган, ... которому относится то учреждение, где выдан документ.
...
Поэтому для осуществления «апостилирования» Вам необходимо либо самостоятельно, либо с помощью немецкого юриста (на платной основе):
1) определить ведомство, которое осуществляет апостилирование конкретного документа в Германии, (принадлежность ведомства или статус, вид документа, вышестоящие или уполномоченные инстанции, суды, министерства и т.д.),
2) направить оригинал документа в это ведомство или судебную инстанцию (почтовой доставкой с уведомлением о плучении),
3) оплатить расходы этого ведомства за апостилирование (обычно от 15 до 50 евро, в зависимости от инстанции и документа).
Все действия с оригинальными документами в Германии осуществляются в помощью почты, доставки с уведомлением о получении (Einschreiben mit Ruckschein)."
Незабывайте, что для немецких органов гражданского состояния, ЗАГС (Standesamt) требуется так же перевод иностранного документа с апостилем. Поэтому:
"... Относительно «переводов» есть два их вида:
1) простой или свободный, который может сделать любой «иностранец» в Германии, владеющий немецким и своим родным языками и
2) сделанный т.н. присяжным переводчиком, имеющим определённую степень известности в местном суде, владеющий нормами DIN, ISO для осуществления не тольео перевода, но и транслитераций имён собственных, названий и сокращений, и имеющий право поставить на результате своего труда печать, получение которой зависит от прохождения определённых процедур в судебной инстанции.
...
Только после получения «апостиля» на оригинале документа (на обороте или на отдельном листе, скреплённом печатью ведомства с оригиналом), всё его содержание, включая апостиль передаётся для перевода т.н. «присяжным переводчиком», имеющим свою печать.
Найти такого можно обратившись в местный суд Вашего города, там для большенства языков существует регистр «присяжных переводчиков».
В результате «апостилированный» оригинал документа и его перевод на русский должны будут без всяких сомнений со стороны любых органов приниматься к дальнейшему использованию в любых правовых процессах. ... "
Буду рад оказать Вам поддержку.
С уважением
V.Haupt
+049-511-1613948
vithaupt@mail.ru (на русск.)
vithaupt@gmx.de (на нем.)
СпроситьДля подачи документов на гражданство Италии необходимо предоставить свидетельство о рождении с апостилем. Свидетельство о рождении старого образца, зелёная книжечка. Необходимо ли осуществить обмен старого свидетельства о рождении на новое? Если нет, то в каком органе можно проставить апостиль?
да, необходимо получить новое свидетельство и в минюсте поставить на него апостиль.
СпроситьСобираюсь выйти замуж за гражданина Германии. Где лучше регистрировать брак? Какая виза потребуется для выезда в Германию для регистрации там брака? Какие документы необходимы?
Если будет принято решение регистрировать брак в Германии, то необходимо начать с получения визы невесты. Для получения данной визы необходимо подтвердить знание немецкого языка не ниже уровня А1 а также собрать и апостилировать ряд документов.
Для этого ее будущий супруг должен пойти в ЗАГС по месту своего проживания и взять разрешение на заключение брака. Для получения этого документа ему выдается памятка, в которой указан перечень документов, необходимых для регистрации брака. В этом списке указаны документы необходимые для подачи, как жениху, так и невесте.
В каждой Земле свои требования к документам, подаваемым невестой, но в основном это следующий список:
• свидетельство о рождении;
• справка о семейном положении (действительна в течение 6 месяцев);
• свидетельство о разводе (при наличии);
• решение суда о разводе (если развод осуществлялся через суд);
• справка из ЖЭКа;
• свидетельство о рождении ребенка (при наличии);
• иногда, в некоторых Землях требуют справку о несудимости.
Требования посольства Германии по подтверждению базового знания немецкого языка в случае брака с жителем Германии можно найти в следующем документе - Подробнее ➤
Наряду с указанным выше списком, есть некоторые особенности подготовки самих документов. В частности, справка о семейном положении. Ранее выдавалась органами РАГС только по месту прописки человека. В настоящее время РАГСы подобные справки не выдают. Вместо этого теперь достаточно обратиться к украинскому нотариусу (государственному или частному) для оформления нотариального заявления на официальном бланке с голограммой. Для этого поребуется внутренний (гражданский) паспорт и идентификационный код. Подписав это заявление, Вы подтверждаете, что не состоите в браке и не имеете никаких препятствий для его заключения.
Кроме того, документы должны пройти легализацию, т.е. подтверждение их подлинности. С 27 июля 2010 года для Германии документы легализуются путем проставления печати апостиль в одном из трех министерств: Министерстве юстиции, Министерстве иностранных дел и Министерстве образования Украины. Для того, что бы уточнить какие именно документы необходимы и какие из них должны быть легализованы , будущий муж идет в свой ЗАГС и выясняет все эти вопросы.
Переводы указанных документов в Германии зачастую дорого обходятся новобрачным (от 20 €), поэтому дешевле сделать эти переводы в Украине. Но, к сожалению, в некоторых землях Германии могут потребовать перевод, осуществлённый присяжным переводчиком в Германии. Этот вопрос так же желательно уточнить заранее.
После того, как разрешение на брак получено, будущая жена обращается в посольство Германии, получает так называемую "анкету невесты", заполняет ее и сдает в консульство Германии вместе с разрешением и своими легализованными и переведенными документами. На основании этих документов она должна получить визу в Германию на заключение брака.
СпроситьДобрый вечер!
Если у Вашего жениха виза есть то проще это сделать в России.
Семейный кодекс Российской Федерации
Статья 156. Заключение брака на территории Российской Федерации
1. Форма и порядок заключения брака на территории Российской Федерации определяются законодательством Российской Федерации.
2. Условия заключения брака на территории Российской Федерации определяются для каждого из лиц, вступающих в брак, законодательством государства, гражданином которого лицо является в момент заключения брака, с соблюдением требований статьи 14 настоящего Кодекса в отношении обстоятельств, препятствующих заключению брака.
3. Если лицо наряду с гражданством иностранного государства имеет гражданство Российской Федерации, к условиям заключения брака применяется законодательство Российской Федерации. При наличии у лица гражданства нескольких иностранных государств применяется по выбору данного лица законодательство одного из этих государств.
4. Условия заключения брака лицом без гражданства на территории Российской Федерации определяются законодательством государства, в котором это лицо имеет постоянное место жительства.
Статья 157. Заключение браков в дипломатических представительствах и консульских учреждениях
1. Браки между гражданами Российской Федерации, проживающими за пределами территории Российской Федерации, заключаются в дипломатических представительствах или в консульских учреждениях Российской Федерации.
2. Браки между иностранными гражданами, заключенные на территории Российской Федерации в дипломатических представительствах и консульских учреждениях иностранных государств, признаются на условиях взаимности действительными в Российской Федерации, если эти лица в момент заключения брака являлись гражданами иностранного государства, назначившего посла или консула в Российской Федерации.
Статья 158. Признание браков, заключенных за пределами территории Российской Федерации
1. Браки между гражданами Российской Федерации и браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные статьей 14 настоящего Кодекса обстоятельства, препятствующие заключению брака.
2. Браки между иностранными гражданами, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации.
СпроситьСветлана лучше всего вам регистрироваться здесь в РФ, так как наше законодательсво в случае неприятностей будет на стороне гражданки РФ, т.е. на вашей. Но для того чтобы вы в дальнейшем стали гражданкой Германии, вам лучше всего это сделать в Германии., так как при этом вы пойдете по упрощенной системе получения гражданства. Для Регистрации в РФ, вашему мужу нужен его паспорт и виза(документ удостоверяющий его законное пребывание в России).
Вот и все. Надеюсь мой совет помог. Вам. Удачи
СпроситьДоброго времени суток. В данном случае зарегистрировать брак можно как в россии так и германии. Если регистрировать в германи, то необходимо получить шенгенскую визу. Для получения визы нужно обратиться в посольство германии, либо фирму, оказывающие такие услуги. После этого ехать играть свадьбу.
СпроситьВысылайте жениху гостевое приглашение. и регистрируйтесь
в РФ.
Визу невсты вам моугт и не дать , поэтому и заморачиватся с нею не стоит.
СпроситьМоя мама немка, ее родители немцы, почти все родственники по маминой линии живут в Германии, в моих документах нигде не фигурирует моя национальность, только в свидетельстве о рождении указана национальность мамы. Могу ли я претендовать на переселение в Германию? Или шанс уехать есть только с мамой, либо выйдя замуж за немца?
Нужно установить юридический факт путем судебного решения. Национальность действительно не указывается в новых паспортах.
СпроситьВам не нужно устанавливать никакой факт, так как национальность указана в Ваших документах. Порядок выезда Вам разъяснит германский адвокат.
СпроситьЯ гр-ка России, 1967 г-рожд. Выхожу замуж за немца. Хотим регистрировать брак в Дании. Я узнала, что для регистрации брака необходима новая форма моего свидетельства о рождении. Если это действительно так, то где я могу получить новое св-во о рождении, при условии, что я 4 года проживаю с ребенком в Украине. Спасибо. С ув. Татьяна.
Нужно делать запрос через РАГС в Украине, в ЗАГС РФ, Вам обязаны выдать документ, в том числе и в Харькове.
СпроситьЕсли Вы родились в России, то запрос надо делать в России. Обращайтесь, если нужна помощь.
СпроситьОтвет отключен модератором
Собираюсь оформлить национальную визу в Германию для брака. Имею свидетельство о рождении 1976 года. Могу ли я использовать данное свидетельство либо нужно предоставить свидетельство нового образца?
Моя дочь родилась в Германии и имеет двойное гражданство (Россия, Германия). Имеется свидетельство о рождении, выданное органами ЗАГС Германии с апостилем и переводом. Состоит на учете в посольстве РФ, г. Лейпциг. Мы, родители, граждане РФ. Законен ли отказ органами ЗАГСа г. Норильска в выдаче справки, необходимой для оформления единовременного пособия при рождении ребенка?