Как оформить брачный договор в России при украинско-российском браке?
398₽ VIP

• г. Москва

Мое гражданство-украинское, жены - российское. Брак заключили в украине.

Свидетельство о браке перевели и заверили нотариально в россии (по минскому соглашению апостиль не требуется).

Хотим заключить брачный договор в россии, поставить апостиль и сделать нотариальный перевод на польский. Будет ли такой договор признан в польше?

Получаем двойственный фидбек-одни юристы говорят что брачный договор не может быть оформлен в россии так как брак заключен в украине. Так ли это?

Ответы на вопрос (3):
Это лучший ответ

Будет ли такой договор признан в польше? - да будет.

1. Брачный договор может быть признан судом недействительным полностью или частично по основаниям, предусмотренным Гражданским кодексом Российской Федерации для недействительности сделок.

2. Суд может также признать брачный договор недействительным полностью или частично по требованию одного из супругов, если условия договора ставят этого супруга в крайне неблагоприятное положение. Условия брачного договора, нарушающие другие требования пункта 3 статьи 42 настоящего Кодекса, ничтожны.

Браки заключенные за пределами РФ признаются действительными.

1. Браки между гражданами Российской Федерации и браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные статьей 14 настоящего Кодекса обстоятельства, препятствующие заключению брака.

2. Браки между иностранными гражданами, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации. (ст.158 СК РФ).

Спросить
Пожаловаться

Здравствуйте.

Договор будет признан в Польше.

Ваш брак также признан в Р.Ф.

Согласно ст.158 СК РФ:

Браки между гражданами Российской Федерации и браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные статьей 14 настоящего Кодекса обстоятельства, препятствующие заключению брака.

Спросить
Пожаловаться

Добрый день!

Если все оформлено надлежащим образом, то признают.

Статья 158 Семейного кодекса Российской Федерации . Признание браков, заключенных за пределами территории Российской Федерации

1. Браки между гражданами Российской Федерации и браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные статьей 14 настоящего Кодекса обстоятельства, препятствующие заключению брака.

2. Браки между иностранными гражданами, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации.

Спросить
Пожаловаться

В нотариальной конторе мне не стали заверять копию апостиля свидельства о браке, заверили только свидетельство. Правы ли они? А мне нужно что бы и свидетельство и апостиль к нему были заверенные нотариально копии.

Такой вопрос. Мы заключили брак на Кубе, недавно нам пришло свидетельство о браке на которой уже стоит печать МИД Кубы т.е. Апостиль, мы сделали перевод нотариально его заверили, нужен ли Апостиль на нотариальном переводе для преъявления его в паспортном столе для проставления печати в Российский паспорт?

Хотим мужу оформить гражданство России. Он-гражданин Судана, брак был заключен в Египте официально. В консульстве РФ мне апостиль не поставили (были ошибки в переводе) Сказали, что можно в России перевести. Сходила к нотариусу и заверили перевод с арабского. Еще у нас общий ребенок - гражданин РФ. В браке 3 года. Подойдет ли такое свидетельство о браке для оформления гражданства? Как лучше и проще оформлять гражданство В моей ситуации?

Заключили брак на Кипре 25.09.2014 года, но нам выдали только свидетельство о регистрации брака без прикрепленного апостиля, по возвращению сдали его на перевод и нотариально заверили, пришли в паспортный стол и нам сказали, что оно без апостиля не действительно. Что теперь нам делать, чтобы брак был действительным на территории РФ? если в России отдать на апостиль свидетельство, оно тогда будет действительно?

Что можно сделать:

В мужа 2 гражданства, украинское и российское, женились по украинскому в Украине, у меня украинское гражданство, переехали жить в Россию, он переехал границу как русский. Как нам оформить брак в России, если в свидетельстве о браке пишет муж гражданин Украины?

Брак заключен в Польше, там же заключен и Брачный договор о том, что жена - гражданка Польши при разводе не будет иметь право на имущество мужа в России, Брачный договор будет иметь силу в России?

Я, являясь гражданкой Молдовы, заключила брак с гражданином РФ в 2001 г. и в дальнейшем по свидетельству об этом браке получила гражданство. Этот брак был заключен по паспорту СССР, который на момент заключения брака числился утерянным (потеряла вынуждена была сделать молдавский, в дальнейшем нашла), т.к. по молдавскому были сложности (перевод, поездки и т.д.). Впоследствии брак был расторгнут, через несколько лет заключен вновь. Может ли брак (свидетельство о заключении брака) быть признаны недействительными, что может в дальнейшем повлечь лишения меня гражданства РФ.

Заранее спасибо.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

В нашей стране невозможно венчаться без свидетельства о браке. Но в брак вступать я больше не имею желания.

В Польше существует согласно действующему законодательству возможность венчаться без гражданской регистрации. Это называется церковный союз с юридическими последствиями. На данный момент у меня из актов гражданского состояния: свидетельство о рождении, свидетельство о расторжении брака, свидетельство о перемене имени и справка о браке.

Скажите пожалуйста проставление апостиля для подачи документов должно совершаться до или после перевода на польский язык актов гражданского состояния?

После получения свидетельства о гражданской регистрации в ЗАГС Польши и проставления апостиля в МИД Польши что необходимо в таком случае сделать в первую очередь по приезде в Москву? Какой орган проставляет штамп в российском паспорте?

Спасибо.

Алексей.

Брак заключен в США. Сделан апостиль свидетельства о браке и нотариальный перевод. Проживаю на Украине. На Украине брак не регистрировался. Паспорт без печати. Если данная информация на Украине, о росписи в США. Об этом могут узнать по предъявлении апостиля только, или такая информация где-то еще может быть,?. Хочу жениться на Украине и уехать в Израиль. Поэтому это волнует.

Заранее спасибо за Ответ.

Действителен ли нотариальный перевод грузинского свидетельства о браке в России, переведенный в грузинской нотариальной конторе? Или нужен перевод именно в российских нотариальных конторах?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение