Порядок оформления свидетельства о браке после церемонии на Кубе
Меня зовут Наталья.
Официальная церемония нашего с мужем бракосочетания прошла на Кубе 26.03.2014 г. Свидетельство о браке на испанском языке с печатями и отметкой Министерства иностранных дел Кубы мы получили. Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю порядок наших дальнейших действий: необходимо осуществить официальный перевод и нотариальное заверение данного документа и уже с ним отправляться в ЗАГС и на основании этого нам выдадут свидетельство о браке Российского образца? И будут ли требоваться какие-либо дополнительные документы для смены моей фамилии на фамилию мужа?
Заранее благодарю за ответ!
![](https://u.9111s.ru/uploads/202005/19/30x30/bccd9bbd56df943ce6b04a91de08c837.jpg)
Свидетельство о браке РФ Вам выдавать не будут. Этот документ, переведенный на русский язык и будет вашим свидетельством. С ним нужно идти в УФМС и поставить печать в паспорте о регистрации брака. Смена Вашей фамилии возможна путем подачи заявления в ЗАГС о перемене имени.
Спросить![](https://u.9111s.ru/uploads/202306/23/30x30/79af7bf3e830d32a19d6663094d01262.jpg)
Нет, Вы понимаете неправильно, но можете обратиться ко мне за получением платных консультаций, если хотите.
СпроситьПри получении справки, в местном отделении загса (мо) доказывающей правомерность смены фамилии девичьей на фамилию мужа указано, что мне оставлена девичья фамилия. В свидетельстве о браке было написано, что мне присвоена фамилия мужа. Регистрация брака была в другом городе. На основании свидетельства о браке я тогда сразу поменяла паспорт на фамилию мужа. От свидетельства после развода осталась только обычная ксерокопия, не имеющая юридической силы. А мне для начисления пенсии необходима справка о смене фамилии в результате бракосочетания.
![](https://u.9111s.ru/img/avatars/30x30/М.png)
Здесь налицо ошибка работников ЗАГСа, нужно дозвониться им или направить заявление об исправлении ошибки и приложить копию о регистрации брака, как доказательство их ошибки.
СпроситьМеня зовут Денис. Недавно я поменял фамилию, то есть свидетельство о смене фамилии уже на руках. Подскажите пожалуйста, какие документы необходимо поменять после смены фамилии и в какие сроки.
![](https://u.9111s.ru/uploads/201909/26/30x30/526a55ba500905f5b1230753a268ed6a.jpg)
Уважаемый Денис. в-первую очередь паспорт РФ, если есть, загранпаспорт, свидетельство ИНН физ.лица, если есть водительское удостоверение, страховое свидетельство обязательного пенсионного страхования. С уважением, Карянова Римма
СпроситьДля получения загран. Паспорта в графе бланка надо указать дату смены фамилии. Смена состоялась в 1994 году. В 2008 году подали на развод. Фамилию мужа оставила после развода. Свидетельства о браке после развода нет. Второй раз заключила брак с бывшим мужем в 2011 году, фамилия не менялась. На руках имеет свидетельство о моем рождении на мою фамилию, свидетельство о разводе 2008 года на фамилию мужа, свидетельство о браке 2011 года на фамилию мужа. Каким документом можно подтвердить дату смены фамилии. Спасибо.
![](https://u.9111s.ru/uploads/202401/15/30x30/c73453ba0bbb626d990ba349423753c7.jpg)
Необходимо получить справку из загс о смене фамилии умершей мамы для нотариуса. На руках есть свидетельство о расторжении брака с отцом-после она оставила его фамилию, а необходим документ чтобы в нем фигурировала её девичья фамилия. Какие документы в загс надо предоставить.
![](https://u.9111s.ru/uploads/200910/10/30x30/41709.jpg)
Вам нужна справка об актовой записи о регистрации брака мамы, там как раз будут сведения о ее девичье фамилии и о фамилии присвоенной после регистрации брака
СпроситьНеобходимо ли нотариальное заверение перевода свидетельства о заключении брака для предоставления в ЗАГС, брак был заключен на Кубе.
![](https://u.9111s.ru/uploads/200804/29/30x30/41027.jpg)
Мой брак был зарегистрирован на территории Чехии. Выдано было свидетельство с переводом, выполненным и заверенным судебным присяжным переводчиком Чехии. На основании этого свидетельства мне поменяли все документы на фамилию мужа, включая паспорт. Сейчас у меня умер отец, для оформления наследственного дела от меня требуют заверение перевода свидетельства о браке нашим нотариусом. Насколько они правы? Действительно ли необходимо нотариальное заверение или они могут обойтись прилагаемым переводом? Не хочется еще и за перевод деньги платить. Заранее спасибо!
![](https://u.9111s.ru/uploads/201512/03/30x30/127988.jpg)
Здравствуйте! К сожалению, они правы, придется снова переводить
Удачи Вам и всего хорошего, обращайтесь к юристам нашего сайта ещё, если будут вопросы.
СпроситьЯ заключила брак с гражданином Дании в Дании. Получила свидетельство о браке и приложение осмеете фамилии в связи с вступлением в брак. Я поставила апостиль на документы в МИДе Дании, автор шифрованный переводчик в Дании перевел на русский язык, и перевод был заверен нотариально работников российского консульства в Дании. Ячмени да фамилию на фамилию мужа в консульстве Дании и получила новый загран паспорт с новой фамилией. Я летом еду в Россию менять внутренний паспорт на новую фамилию. Я позвонила в ФМС в России. Мне сказали, что нужно перевод делать в России заново и нотариально заверить в России, но это неверно, так как я читала, что в консульстве России в той стране где был выдан документ имеют право заверить и нотариально подтвердить подлинность документа. Вы не могли бы прояснит ситуацию и написать закон в котором четко указано, что работники консульского отдела имеют право нотариально заверить документы выданные за рубежом.
2). Мне сказали, что возможно мне придется пойти за справкой в районный ЗАГС где мне на основании моего свидетельства о браке выдадут документ о смене фамилии. Правомерно ли это, если брак был шаркни старинные в другой стране и ц меня есть все документы и приложение о смене фамилии с апостилем и нотариально заверенным. Можно ли УФМС Почсии поменять на основании этих документов внутренний паспорт на новую фамилию без обращения в ЗАГС? Надеюсь на ваш ответ! С уважением Наталия.
![](https://u.9111s.ru/uploads/201601/13/30x30/128411.jpg)
Добрый день,
По процедуре нотариального заверения перевод - заверению подлежит не сам перевод, а личность переводчика и его полномочия, т.е. нотариус смотрит паспорт переводчика, его диплом, и тем самым удостоверяет, что он является дипломированным переводчиком и имеет право переводить официальные документы.
Пересмотрите все Ваши документы, если среди них есть хотя бы один иностранный непереведённый лист.....а он должен быть - то самое нотариальное удостоверение и апостиль, Вам в России нужно допереводить их. Т.е. не переводить всё заново, а привести в соответствие. Всё листы документов, включая нотариальное заверение должны быть на русском языке.
Кроме того, иностранные документы, предназначенные для использования в Российской Федерации, легализуются в российских консульствах за границей после легализации их в Министерстве иностранных дел либо ином уполномоченном на то официальном учреждении государства происхождения документа в порядке, предусмотренном законодательством этого государства. Легализация – это подтверждение того, что документ, исходящий от властей государства или составленный при участии этих властей, соответствует законодательству этого государства. Она заключается в удостоверении подлинности подписи должностного лица, подписавшего документ, и печати уполномоченного государственного органа. Более подробно можно посмотреть тут - Подробнее ➤
Смену фамилии осуществляет именно ЗАГС, без него Вам не обойтись.
СпроситьДобрый день! Ситуация такая. Моя мать при регистрации брака оставила себе девичью фамилию. После утери свидетельства о браке, при выдаче дубликата, в документе написали - присваивается фамилия мужа. На основании этого документа Мать сменила паспорт. Выданный дубликат свидетельства о браке при разводе забрали. Теперь ЗАГС дает справку о том. что фамилия матери осталась девичьей. Как подтвердить смену фамилии?
![](https://u.9111s.ru/uploads/201703/13/30x30/295522.jpg)
При выдаче повторного свидетельства о браке его должны были заполнить в соответствии с актовой записью о заключении брака. Обратитесь в ЗАГС с заявлением об ознакомлении с актовой записью. Если в ней фамилия Вашей матери указана как девичья, то действия ЗАГСа правомерны, поскольку смены фамилии не происходило, а при выдаче повторного свидетельства о браке была допущена ошибка.
Спросить![](https://u.9111s.ru/uploads/201707/19/30x30/328444.jpg)
День добрый, обращайтесь в ЗАГС только там можете получить подтверждающие документы о смене фамилии, удачи Вам и успехов.
СпроситьЯ гражданка РФ, муж гражданин Узбекистана. Брак зарегистрировали в Узб. В свидетельстве о браке стоит моя старая фамилия, у мужа в паспорте тоже. Сейчас хочу сменить фамилию на фамилию мужа. Мужу не нужно будет менять штамп в паспорте? Свидетельство о браке? Или мне выдадут справку/вкладыш/свидетельство о смене фамилии и этого будет достаточно?
![](https://u.9111s.ru/uploads/202108/12/30x30/a848d76409eaa8263706f8c1144cebd7.jpg)
Мое свидетельство о рождении утеряно. Заниматься получением дубликата будет мое доверенное лицо по нотариальной доверенности. В доверенности указана моя фамилия по бывшему мужу с которым я много лет в разводе, но оставила его фамилию. Моя девичья фамилия которая значится в свидетельстве о рождении у меня другая. Никаких документов о смене фамилии у меня нет. у меня вопрос. Запросят ли в ЗАГСе у моего доверенного лица какой либо документ о смене мной фамилии. Ведь в доверенности значится моя фамилия по бывшему мужу и нет документа о смене фамилии. Посоветуйте что мне предпринять?
![](https://u.9111s.ru/uploads/200804/29/30x30/41027.jpg)
Запросят наверняка. Нужно будет предъявить справку, свидетельствующую о смене фамилии (если брак заключался в другом ЗАГСе)
Спросить