Где лучше перевести и заверить свидетельство о регистрации брака - в Македонии или в России?
Я гражданка РФ регистрирую брак с гражданином Македонии на территории Македонии, свидетельство о регистрации брака необходимо перевести и нотариально заверить перевод на территории македонии или на территории России?
Гражданка России хочет зарегистрировать брак с гражданином Иордании. Мужчина (Иорданец) разведен. Какие документы необходимо предоставить ему для регистрации брака в России? Какие документы нужно предоставить гражданке России для регистрации брака на территории Иордании? Где регистрируются подобные браки?
Если я, гражданка РФ, регистрирую брак с гражданином Бельгии в России, то можем ли мы получить два образца свидетельства о регистрации брака?
Мне, гражданке Украины, для регистрации брака с гражданином России требуется справка, подтверждающая, что не состою в браке нотариально заверенная. Нотариусом какого государства должна быть заверена справка? Брак заключается на территории России.
Зарегистрирован брак в италии между гражданами россии.
1. где осуществить перевод свидетльства о браке, чтобы пользоваться им на территории россии?
2. как женщине сменить фамилию, если в свидетельстве о регистрации брака другая фамилия, будет ли свидетельство о браке действительно?
2. где в россии поставить штамп в паспорт о регистрации брака?
В МФЦ или УФМС? по месту прописки или в любом?
Я гражданка Беларуси, собираюсь заключить брак с гражданином Росии на территории РФ. Могу ли я сделать перевод паспорта на территории Беларуси, нотариально заверив его здесь же? Где я могу получить справку об отсутствии препятствий для вступления в брак? Какие еще мне необходимы документы для регистрации брака? Спасибо.
Для регистрации гражданки России с гражданином Украины (брак заключается в России) нужно ли с ее стороны, документ о том что она не состоит в браке нотариально заверенный, или достаточно свидетельства о расторжении брака (состояла ранее в браке). Работники ЗАГСа ввели в недоумение.
Мы граждане РФ, зарегистрировали брак на территории Чешской Республики, свидетельство о браке переведено на русский язык (перевод сделан в чехии), стоит печать переводчика. В России перевели подпись переводчика и официально заверили! При обращении в паспортный стол для замены паспорта в связи с изменением фамилии, получили отказ и требование перевести свидетельство о браке и нотариально заверить, действительно ли необходим перевод сделанный непосредственно на территории РФ?
Я во втором браке с гражданином республики Македония. От первого брака с российским гражданином имею дочь 13 лет, после развода (в 2003 г.) она проживает со мной. В 2008 году я вступила в брак с гражданином республики Македония. С 2012 года я с семьёй (муж, старшая и младшая дочери) перехали на ПМЖ в Македонию. Имеется разрешение от отца старшей дочки на ПМЖ в Македонии. Младшая дочь от второго брака имеет и македонское и российское гражданство (рождена в России, македонское гражданство по мужу), я вскоре тоже получаю гражданство Македонии (5 лет в браке и год проживания) и т. к. старшая дочь ещё не достигла 14 лет, то она тоже может получить македонское гражданство. Ворос такой: нужно ли разрешение от отца старшей дочери на получение гражданства Македонии? Как и где его составить и получить правильно в России? Нужно ли моё присутствие, как второго родителя? Может ли меня заменить другой человек (мои мать, сестра, брат) по доверенности? Заранее благодарю за ответ. Юлия.
Я гражданка Украины. После Нового года собираюсь на ПМЖ в Македонию Какие документы нужны для заключения брака с гражданином Македонии?