В уставе ЗАО пишется фирменное наименование или ещё должен быть пункт про просто наименование общества:
В уставе ЗАО пишется фирменное наименование или ещё должен быть пункт про просто наименование общества:
п.1.2. Устава:
Фирменное наименование Общества:
на русском языке:
полное - Закрытое акционерное общество «ХХХ»; сокращенное - ЗАО «ХХХ». на английском языке:
полное - Closed joint-stock company «ХХХ»; сокращенное - CJSC «ХХХ».
ИЛИ:
п.1.2. Устава:
Наименование Общества:
на русском языке:
полное - Закрытое акционерное общество «ХХХ»; сокращенное - ЗАО «ХХХ».
Фирменное наименование Общества:
на русском языке:
полное - Закрытое акционерное общество «ХХХ»; сокращенное - ЗАО «ХХХ». на английском языке:
полное - Closed joint-stock company «ХХХ»; сокращенное - CJSC «ХХХ».
Уважаемая Марина, ответ на свой вопрос Вы можете найти в ФЗ "Об акционерных обществах".
Устав общества должен содержать следующие сведения:полное и сокращенное фирменные наименования общества;место нахождения общества;
тип общества (открытое или закрытое);
Если предусмотрено наименование на иностранном языке, то пишите и его
СпроситьВопрос 1:
В уставе ЗАО пишется фирменное наименование или ещё должен быть пункт про просто наименование общества:
п.1.2. Устава:
Фирменное наименование Общества:
на русском языке:
полное - Закрытое акционерное общество «ХХХ»; сокращенное - ЗАО «ХХХ». на английском языке:
полное - Closed joint-stock company «ХХХ»; сокращенное - CJSC «ХХХ».
ИЛИ:
п.1.2. Устава:
Наименование Общества:
на русском языке:
полное - Закрытое акционерное общество «ХХХ»; сокращенное - ЗАО «ХХХ».
Фирменное наименование Общества:
на русском языке:
полное - Закрытое акционерное общество «ХХХ»; сокращенное - ЗАО «ХХХ». на английском языке:
полное - Closed joint-stock company «ХХХ»; сокращенное - CJSC «ХХХ».
Вопрос 2: ещё: Статья 1473 ГК. Фирменное наименование.
Фирменное наименование юридического лица на русском языке и языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или соответственно в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму юридического лица.
Т.е. получается всё-же нельзя так писать?
На английском языке:
полное - Closed joint-stock company «ХХХ»; сокращенное - CJSC «ХХХ».
В пункте 1.1. Устава ООО значится неверное наименование Общества: Общество с ограниченной... Ромашка создано в соответствие с ФЗ... и ГК РФ.
В п.1.2 Устава: Полное фирменное наименование Общества на русском языке: Общество с ограниченной... Василек.
В п. 1.3 Устава: Сокращенное... ООО Василек.
Устав в ИФНС №15 Санкт-Петербурга зарегистрирован. В выписке из ЕГРЮЛ и во всех остальных документах значится правильное наименование: ООО Василек.
Пожалуйста, подскажите, какие действия предпринять для исправления этой технической ошибки.
Спасибо.
При регистрации ООО необходимо указать наименование Общества не только на русском, но и на английском языке. Если на русском это будет: ООО Торговая Компания "Ромашка". Правильным ли будет написание аббревиатуры на английском и порядок расстановки слов в следующем варианте?
Полное наименование Общества: Trading Kompany «Romashka» Limited Liability Company.
Сокращённое наименование Общества: TK «Romashka» LLC.
Вопрос такой - какая нашуму обществу грозит ответственность за использование сокращенного наименования в виде ООО вместо "Общество с ограниченной ответственностью" при заключении договров, при написании в финансовых документах.
Спасибо.
В Уставе нашей организации указано полное наименование Закрытое акционерное общество "Сибирские просторы", а сокращённое ЗАО "СП". Юрист утверждает, что во всех документах должно быть прописано или полное наименование, или сокращённое и категорически запрещает наименование ЗАО "Сибирские просторы". Права ли она?
Необходима консультация по следующему вопросу.
В Уставе нашего ООО нет указания на сокращенное наименование общества, только полное.
Вопрос такой - какая нашуму обществу грозит ответственность за использование сокращенного наименования в виде ООО вместо "Общество с ограниченной ответственностью" при заключении договров, при написании в финансовых документах.
Спасибо.
Правоприемники "Первого инвестиционного ваучерного фонда"
«Первый Инвестиционный Ваучерный Фонд», существующий ныне в форме акционерного инвестиционного фонда, — один из старейших инвестиционных фондов. Акции фонда можно купить и продать на внебиржевом рынке, а с 26-го ноября 2008 года акции фонда допущены к торгам на ФБ «ММВБ».
В соответствии с изменениями в применимом к деятельности фонда законодательстве, в 2003 году в название фонда были внесены изменения. С этого времени полное название фонда — Открытое акционерное общество «Инвестиционный фонд недвижимости ПИОГЛОБАЛ».
В соответствии с решением Общего собрания акционеров от 26 декабря 2008 года наименование Открытого акционерного общества «Инвестиционный фонд недвижимости ПИОГЛОБАЛ» изменено. С 19 февраля 2009 года полное наименование Общества Открытое акционерное общество "Первый инвестиционный фонд недвижимости МЕРИДИАН".
В соответствии с решением Общего собрания акционеров от 29 июня 2015 года изменено наименование Общества. Прежнее наименование: Открытое акционерное общество «Первый инвестиционный фонд недвижимости МЕРИДИАН». Новое наименование: Публичное акционерное общество «Первый инвестиционный фонд недвижимости МЕРИДИАН». Сокращенное наименование: ПАО «МЕРИДИАН».
В соответствии с решением Общего собрания акционеров от 24 декабря 2015 года изменено наименование Общества. Прежнее наименование: Публичное акционерное общество «Первый инвестиционный фонд недвижимости МЕРИДИАН». Новое наименование: Публичное акционерное общество «Первый инвестиционный фонд МЕРИДИАН». Сокращенное наименование: ПАО «МЕРИДИАН». Новая редакция Устава Общества с новым наименованием зарегистрирована 29.03.2016 года.
В соответствии с решением Общего собрания акционеров от 03 мая 2018 года изменено наименование Общества. Прежнее наименование: Публичное акционерное общество «Первый инвестиционный фонд МЕРИДИАН». Новое наименование: Публичное акционерное общество «МЕРИДИАН». Сокращенное наименование: ПАО «МЕРИДИАН». Новая редакция Устава Общества с новым наименованием зарегистрирована 21.05.2018 года.
Например: полное фирменное наименование - общество с ограниченной ответственностью "Строительная фирма "Контакт", сокращенные наименования - ООО "Строительная фирма "Контакт" или ООО СФ "Контакт".
Заранее благодарен.
ЗАО руководит единоличный исполнительный орган-ген. директор. Нужно внести изменения в Устав. Правильно ли оформлено будет таким образом?
Р Е Ш Е Н И Е
Учредителя ЗАО "ХХХ»
О внесении изменений в Устав
Закрытого акционерного общества «ХХХ» г. ХХХ 5 мая 2006 г.
Я, Иванов Петр Иванович, года рождения, паспорт, выдан зарегистрирован по адресу: в соответствии с Федеральным законом «Об акционерных обществах», как единственный учредитель Общества с организационно-правовой формой – закрытое акционерное общество, принимаю следующее решение.
В связи с изменением место нахождения Общества и его единоличного органа управления, а также почтового адреса Общества в Устав Закрытого акционерного общества «ХХХ» надлежит внести изменения:
Пункт 1.2. раздела 1 Устава изложить в следующей редакции:
1.2. Место нахождения Общества и его единоличного органа управления:
Пункт 1.3. раздела 1 Устава изложить в следующей редакции:
1.3. Почтовый адрес Общества:
Учредитель подписьИванов П.И.
ЗАО имело 3 акционера, теперь остался только один физик.
В соот. С п.6 ст.98 ГК Акционерное общество может состоять из одного лица в случае приобретения одним акционером всех акций общества. Сведения об этом должны содержаться в уставе общества, быть зарегистрированы и опубликованы для всеобщего сведения.
ВОПРОС: 1. В какой срок необходимо утвердить новую редакцию Устава?
2. В какой срок после утверждения редакции Устава подавать документы на регистрацию? При этом необходимо регистрировать только новый Устав или Устав + изменения в ЕГРЮЛ (сведения об участниках общества)?
3. В уставе указывать ФИО, паспортные данные единственного акционера или просто можно просто указать, что у общества теперь единственный акционер?