Где заказать перевод и заверить апостиль на свидетельство о браке, заключенное на Кипре - на Кипре или в России?
Планирую сделать апостиль на свидетельство о браке заключенное на Кипре.
Интересует, где следует заказывать перевод и заверять у нотариуса на Кипре или это уже можно сделать в России?
Оформлять перевод нужно в России. Апостиль не обязателен, так как между Россей и Кипром действует договор о правовой помощи.
СпроситьРегистрировала брак в Японии. Сейчас хочу оформить его в России. На руках имеется свидетельство о браке на японском языке, апостиль, полученный в МИД Японии, и перевод свидетельства, заверенный в Посольстве РФ в Японии. Все бумажки скреплены одной скрепкой. В Посольстве мне отказались заверять перевод апостиля, сказав, что он не потребуется. В России же без перевода апостиля отказываются что-либо делать. Вопрос: кто в этом случае прав? И надо ли мне теперь переводить и свидетельство и апостиль и заверять все вместе у нотариуса, или достаточно будет перевести отдельно апостиль и заверить его?
Имеет ли право нотариус отказать заверить перевод свидетельства о браке, заключенном в США, только на основании того, что два листа (апостиль и само свидетельство) скреплены между собой степлером.
В 1996 году расписались на Кипре (гражданне РФ). аппостиль не стоит на свидетельстве о браке. Есть письмо для России из загса Кипр. нужен только заверенный перевод или все же аппостиль тоже? Адрес почты cozina@yandex.ru
Я из Донецка (ДНР) ,у меня есть переводы документов (бюро переводов), могу ли я эти документы заверить у нотариуса в России или перевод нужно делать в России, а потом заверять у нотариуса? Это трудовая книжка и свидетельство о браке.
Скажите пожалуйста, могу ли я сделать перевод английского свидетельства о браке и апостиля и заверить его в консульском отделе за рубежом, (я нахожусь за рубежом) вместо того чтобы заверять перевод у нотариуса в России. Ведь функции нотариуса выполняет консул за пределами РФ.
Вопрос по международному праву Кипр Россия:
1. Зарегистрирован (муниципалитете государственная регистрация) брак на Кипре? Граждани России. Свидетельство о браке - Апостиль.
В России заверенное нотариусом. Брак в России действителен.
2. В период брака заключен Брачный договор в России нотариусом.
3. Когда вступает в силу Брачный договор составленный нотариусом России (со дня государственной регистрации брака Кипр) или дата в период брака (регистрация в России) ?
Благодарю за помощь.
Где можно проставить аппостиль в росии на свидетельстве о браке заключенном в дании? Сейчас я нахожусь в росии, паспорт не могу поменять в связи с тем что нет апостиля на свидетельстве о браке!
На оригинале свидетельство о браке поставила апостиль, пошла с нотариусу заверить копию свидетельства о браке c апостилем, заверенную копию свидетельства мне сделали, а заверять апостиль отказались. Сказали, не заверяют апостиль. Правильно мне отказали?
Образовалась проблема со сбором документов. Мы хотим устроить официальную свадьбу в Доминикане, там очень много организаций которые занимаются свадьбами, и практически у всех разные данные как правильно предоставить им документы, вопрос в каком порядке нужно собрать документы... мы сделали копии св. о рождении у нотариуса, также сделали свидетельства что в браке не состоим, дошло дело до перевода и проставления апостиля, тут пошла проблема половина говорит, что нужно ставить апостиль на каждом документе, потом сделать перевод (всех документов и самого апостиля), а затем снова сделать апостили на заверенный перевод нотариусом... так ли это? либо достаточно сделать просто перевод копий, заверить у нотариуса, и сделать 1 апостиль (только на перевод) на каждого человека? Заранее спасибо.
Апостиль и нтариус
Мне брат прислал нотариальную доверенность в виде Апостиля где часть текста написана на русском и
английском языке в сбербанке потребовали заверенную копию. Нотариус отказался заверить снятую им копию апостиля требуя перевод штамп нотариуса в США на апостиль гле его логика так как по Гаагской конвенции где Россия подписала ее дополнительный перевод не требуется. Что мне делать
дальше.