Требования для оформления РВП в России - нужен ли апостиль на перевод паспорта гражданина Гамбии?
Гражданин Гамбии прибыл в Россию по частной визе (через приглашение) и хочет подать документы на РВП. В отделении УФМС среди списка документов назвали паспорт переведенный на русский язык с апостилем (хотя для государства Гамбия апостиль не делается, а делается консульская легализация в посольстве России, а оно находится не в Гамбии, а в Сенегале!). Как это понимать? В списке документов на сайте УФМС есть пункт документ, удостоверяющий личность и нигде не сказано, чтобы он был переведен и легализован. Человек же не может поехать в Сенегал только для того чтобы там легализовать свой паспорт. С каких пор паспорт требует перевода и легализации?.. Помогите пожалуйста.
Здравствуйте! Перевод на русский язык (нотариально заверенный) нужен, но требование легализации, апостиля незаконны. Можно обратиться с жалобой к начальнику отдела ФМС, либо к начальнику ФМС субъекта
СпроситьДобрый день! Я являюсь гражданкой РФ, вышла замуж за гражданина Сенегала на территории Сенегала, имеется свидетельство о браке, легализованное в Российском посольстве в Сенегале. Подскажите пожалуйста достаточно ли данного документа для подачи документов моего супруга на РВП по браку. Я нахожусь на 5 месяце беременности, поможет ли это как-то ускорить процесс получения РВП?
Здравствуйте, Кира!
Полный перечень документов на РВП можно получить в УВМ ГУ МВД России. Но, учитывая, что Ваш муж является гражданином Сенегала, позволю себе выйти за рамки Вашего вопроса, т.к. уже сталкивался в своей практике с подобным случаем (жена-гражданка РФ, муж-гражданин Сенегала). Советую Вам заключить брачный договор. Дело в том, что если вдруг Ваш брак со временем распадется, а муж уедет обратно в Сенегал, то чтобы отстоять свои права, Вам придется довольно сложно. Дело в том, что между РФ и Сенегалом нет договора о взаимном признании судебных решений. С брачным договором Вам будет легче отстоять свои права.
СпроситьМоя сестра имеет постоянное место жительство в Сенегале с 1996 года. Получила Российское гражданство в Российском посольстве Сенегала, где ей выдали российский заграничный паспорт для въезда в страну, в которой проживают близкие родственники (на основании этого и было оформлено гражданство России). Внутреннего паспорта и прописки в России у нее нет, недвижимости тоже. Сейчас она находится в Белоруссии у матери и 6 октября уезжает обратно в Сенегал. Нужно ли ей заявлять о двойном гражданстве и куда обращаться, т.к. в УФМС принимают только по прописке? Спасибо заранее за ответ.
• УВЕДОМЛЕНИЯ О ДВОЙНОМ ГРАЖДАНСТВЕ
• Уведомления установленной приказом формы подаются гражданами Российской Федерации лично в территориальные органы ФМС России либо его структурные подразделения, либо направляются через организацию Федеральной почтовой связи России.
Загранучреждения МИД России (Посольства, консульства) не уполномочены принимать указанные уведомления, нотариально удостоверять на них подпись заявителей или пересылать уведомления в ФМС России.
СпроситьЗдоавствуйте. Нужно ли гражданину Украины помимо нотариального перевода документов на русский язык, проставление Апостиля либо консульская легализация документов при предоставлении их в ЗАГС РФ?
Гражданин Украины потерял в Санкт Петербурге паспорт украинский, регистрации не было, как выехать в Украину для восстановления документов? Где получить временный документ удостоверяющий личность, или возможно ли восстановление паспорта гражданина Украины в России через консульство или посольство, других документов удостоверяющих личность нет.
Зарегистрирован брак гражданки РФ с иностранцем гражданином Колумбии в январе 2017 года. За всё это время не было возможности поехать в Россию для легализации брака на территории РФ, в данный момент такая возможность появилась,
скоро буду в России и хочу легализовать наш брак официально. Есть свидетельство о браке, апостиль + официальный перевод данных документов на русский язык. Дело в том, что пока что муж не может приехать лично в Россию. Вопрос - могу ли я легализовать брак одна в России без присутствия мужа?
Елена, нет такого понятия, как "легализация" брака. Можно документы легализовать, но в этом случае Вам четко нужно знать для чего и с какой целью. Например: органы соц. защиты требуют предоставить копию паспорта супруга-иностранца. Просто копия не подойдет. Она должна быть переведена на рус. язык и заверена апостилем в Мин. юсте его государства, страны. Вот такой документ пройдет процедуру легализации в России. Апостиль - международная форма заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации. Если брак заключен в Колумбии, то все соответствующие документы нужно заверять в его стране. Дети несовершеннолетние есть у Вас?
СпроситьОчень долго искала информацию по моему вопросу в Интернете, но нигде не смогла найти определенного ответа на мой вопрос. Я - гражданка Казахстана, а мой жених - гражданин Нигерии. Для того, чтобы нам заключить брак на территории Казахстана нужна легализация его документов (в частности документа, что он не состоит в браке в своей стране). Посольства Казахстана в Нигерии нет, можно ли сделать это в посольстве России в Нигерии? Я знаю, что в Российском посольстве возможно легализовать документы для некоторых стран СНГ. Или придется обращаться в посольство Казахстана в Каире, куда он будет обращаться за визой? Вся процедура мне представляется очень и очень сложной. Надеюсь, что это проще, чем я думаю. Какие еще варианты легализации возможны?
Всё что связано с Россией полностью отпадает, для решения вашего вопроса.
Поскольку он обращается в консульский отдел Казахстана в Каире, значит он правильно поступает, поскольку оно самое близкое от его места жительства в Нигерии.
Николай Васильев
СпроситьЯ гражданка России Проживаю в Румынии Хочу оформить генеральную доверенность на моих родитетелей у местного нотариуса с нотариально заверенным переводом на русском и румынском языке, потому что до консульства около 1000 км.Но есть вопрос. А нужна ли легализация этой нотариальной доверенности в консульстве или нужна апостиль? Или не нужны легализация, ни апостиль, потому что Россия и Румыния подписали договор о правовой помощи, предусматривающий отмену легализации? Что означает этот договор? И означает ли это, что мне в России достаточно доверенности оформленной у румынского нотариуса и нотариально заверенного перевода и больше ничего, никакой легализации в консульстве и никакой апостилии.
Для регистрации брака на территории РФ, были легализованы документы в консульстве другой страны и переведены на русский язык. В одном из документов, была допущена ошибка в переводе, а именно: не указана информация о месте рождения и поле, но при этом перевод документа был утвержден сотрудником консульского отдела. При подаче данных документов в орган загс РФ, работник загса обнаружил ошибку и предложил сделать нотариальный перевод в России, но при этом расшить документ, убрать листы с неправильным переводом и вместо них добавить к документам о легализации правильный перевод. На углах у документов для скрепки всех листов треугольник из бумаги с надписью о том, что представитель консульства подтверждает документ, эту бумагу она предложила также прикрепить и сшить её прежний документ с легализация и новый перевод. У меня возник вопрос: является ли это подделкой документов за которую возможа уголовная ответственность?
Уважаемая Алена г. Москва!
Легализация прежнего перевода с новым переводом НЕ будет являться подделкой.
Удачи вам Владимир Николаевич
г. Уфа 06.03.2021 г.
СпроситьБлагодарю за ответ, но дело в том, что документ уже был легализован и к нему был прикреплён неполный перевод, вместе все документы были сшиты и заверены. Нам предложили расшить документ, убрать неполный перевод, оставив документ с легализацией и заново скрепить все части, но уже с новым нотариальным переводом. Сшивку (треугольник из бумаги с подписью должностного лица, скрепляющий все страницы) предложили использовать от старого перевода.
СпроситьЯ вышла замуж год назад в Дании (за англичанина). Год назад Дания еще не вступила в Гаагское соглашение и для легализации свидетельства о браке необходима была консульская легализация. Я все сделала: сделала печать в МВД Дании, МИДе Дании и в Российском консульстве в Дании (все это затем перевела и нотариально заверила в России). С янврая 2007 Дания в Гаагском соглашении. Для легализации датского документа нужен только апостиль. А консульская легализация больше не действительна? Просто неделю назад я пришла в паспортный стол в Москве менять фамилию и консулом заверенное свидетельство о браке у меня не приняли. Неужели нужно ехать в Данию проставлять апостиль?
Я давала ответ на Ваш вопрос. Если имеется консульская легализация, ничего дополнительно не требуется - апостиль служит для упрощения процедуры легализации, но не вместо нее. Однако если есть желание оформить апостиль, я смогу помочь Вам в этом в любой стране мира.
СпроситьУважаемая Анна! У Вас в Москве, многое не так как в России. Проставление апостиля на документе, это упрощенная форма «легализации» документов, в отличие от консульской. Консульская легализация при наличии возможности проставить апостиль, это то же самое, что заключить договор в нотариальной форме, хотя допускается простая письменная. И тот и другой документы действительны. Проставление апостиля, как упрощенная форма легализации документов, не отменяет обычную. Просто Вам требуется более достоверная форма документа, т.е. консульская легализация и это Ваше право. Более того, Вы утверждаете, что на момент совершения действий по консульской легализации, Дания в числе стран участниц конвенции о проставлении апостиля. Таким образом, документ совершен на территории того государства, законодательство которого (и международные договоры которого) определяло форму подтверждения документа (действия) на момент его совершения и подтверждения действительности. Если Вашим оппонентам не нравится предлогаемая Вами трактовка событий, то можете «пожаловаться» в Вышестоящие инстанции или обратиться в Минюст, за дачей разъяснений, а можете получить отказ и обратиться в суд. Удачи.
СпроситьУ вас на сайте написано, что для вступления в брак с граждан ном Сербии для легализации документов нужен апостиль. В посольстве Сербии и МИД РФ мне сказали, что легализация не нужна. Зачем тогда апостиль?
Значит, у РФ с Сербией имеется на этот счет соглашение и вы можете забыть про апостиль
Спросить