Требования для оформления РВП в России - нужен ли апостиль на перевод паспорта гражданина Гамбии?

• г. Санкт-Петербург

Гражданин Гамбии прибыл в Россию по частной визе (через приглашение) и хочет подать документы на РВП. В отделении УФМС среди списка документов назвали паспорт переведенный на русский язык с апостилем (хотя для государства Гамбия апостиль не делается, а делается консульская легализация в посольстве России, а оно находится не в Гамбии, а в Сенегале!). Как это понимать? В списке документов на сайте УФМС есть пункт документ, удостоверяющий личность и нигде не сказано, чтобы он был переведен и легализован. Человек же не может поехать в Сенегал только для того чтобы там легализовать свой паспорт. С каких пор паспорт требует перевода и легализации?.. Помогите пожалуйста.

Ответы на вопрос (1):

Здравствуйте! Перевод на русский язык (нотариально заверенный) нужен, но требование легализации, апостиля незаконны. Можно обратиться с жалобой к начальнику отдела ФМС, либо к начальнику ФМС субъекта

Спросить
Пожаловаться

Добрый день! Я являюсь гражданкой РФ, вышла замуж за гражданина Сенегала на территории Сенегала, имеется свидетельство о браке, легализованное в Российском посольстве в Сенегале. Подскажите пожалуйста достаточно ли данного документа для подачи документов моего супруга на РВП по браку. Я нахожусь на 5 месяце беременности, поможет ли это как-то ускорить процесс получения РВП?

Моя сестра имеет постоянное место жительство в Сенегале с 1996 года. Получила Российское гражданство в Российском посольстве Сенегала, где ей выдали российский заграничный паспорт для въезда в страну, в которой проживают близкие родственники (на основании этого и было оформлено гражданство России). Внутреннего паспорта и прописки в России у нее нет, недвижимости тоже. Сейчас она находится в Белоруссии у матери и 6 октября уезжает обратно в Сенегал. Нужно ли ей заявлять о двойном гражданстве и куда обращаться, т.к. в УФМС принимают только по прописке? Спасибо заранее за ответ.

Здоавствуйте. Нужно ли гражданину Украины помимо нотариального перевода документов на русский язык, проставление Апостиля либо консульская легализация документов при предоставлении их в ЗАГС РФ?

Гражданин Украины потерял в Санкт Петербурге паспорт украинский, регистрации не было, как выехать в Украину для восстановления документов? Где получить временный документ удостоверяющий личность, или возможно ли восстановление паспорта гражданина Украины в России через консульство или посольство, других документов удостоверяющих личность нет.

Зарегистрирован брак гражданки РФ с иностранцем гражданином Колумбии в январе 2017 года. За всё это время не было возможности поехать в Россию для легализации брака на территории РФ, в данный момент такая возможность появилась,

скоро буду в России и хочу легализовать наш брак официально. Есть свидетельство о браке, апостиль + официальный перевод данных документов на русский язык. Дело в том, что пока что муж не может приехать лично в Россию. Вопрос - могу ли я легализовать брак одна в России без присутствия мужа?

Очень долго искала информацию по моему вопросу в Интернете, но нигде не смогла найти определенного ответа на мой вопрос. Я - гражданка Казахстана, а мой жених - гражданин Нигерии. Для того, чтобы нам заключить брак на территории Казахстана нужна легализация его документов (в частности документа, что он не состоит в браке в своей стране). Посольства Казахстана в Нигерии нет, можно ли сделать это в посольстве России в Нигерии? Я знаю, что в Российском посольстве возможно легализовать документы для некоторых стран СНГ. Или придется обращаться в посольство Казахстана в Каире, куда он будет обращаться за визой? Вся процедура мне представляется очень и очень сложной. Надеюсь, что это проще, чем я думаю. Какие еще варианты легализации возможны?

Я гражданка России Проживаю в Румынии Хочу оформить генеральную доверенность на моих родитетелей у местного нотариуса с нотариально заверенным переводом на русском и румынском языке, потому что до консульства около 1000 км.Но есть вопрос. А нужна ли легализация этой нотариальной доверенности в консульстве или нужна апостиль? Или не нужны легализация, ни апостиль, потому что Россия и Румыния подписали договор о правовой помощи, предусматривающий отмену легализации? Что означает этот договор? И означает ли это, что мне в России достаточно доверенности оформленной у румынского нотариуса и нотариально заверенного перевода и больше ничего, никакой легализации в консульстве и никакой апостилии.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Для регистрации брака на территории РФ, были легализованы документы в консульстве другой страны и переведены на русский язык. В одном из документов, была допущена ошибка в переводе, а именно: не указана информация о месте рождения и поле, но при этом перевод документа был утвержден сотрудником консульского отдела. При подаче данных документов в орган загс РФ, работник загса обнаружил ошибку и предложил сделать нотариальный перевод в России, но при этом расшить документ, убрать листы с неправильным переводом и вместо них добавить к документам о легализации правильный перевод. На углах у документов для скрепки всех листов треугольник из бумаги с надписью о том, что представитель консульства подтверждает документ, эту бумагу она предложила также прикрепить и сшить её прежний документ с легализация и новый перевод. У меня возник вопрос: является ли это подделкой документов за которую возможа уголовная ответственность?

Я вышла замуж год назад в Дании (за англичанина). Год назад Дания еще не вступила в Гаагское соглашение и для легализации свидетельства о браке необходима была консульская легализация. Я все сделала: сделала печать в МВД Дании, МИДе Дании и в Российском консульстве в Дании (все это затем перевела и нотариально заверила в России). С янврая 2007 Дания в Гаагском соглашении. Для легализации датского документа нужен только апостиль. А консульская легализация больше не действительна? Просто неделю назад я пришла в паспортный стол в Москве менять фамилию и консулом заверенное свидетельство о браке у меня не приняли. Неужели нужно ехать в Данию проставлять апостиль?

У вас на сайте написано, что для вступления в брак с граждан ном Сербии для легализации документов нужен апостиль. В посольстве Сербии и МИД РФ мне сказали, что легализация не нужна. Зачем тогда апостиль?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение