Требуется перевод и нотариальное заверение печати с белорусского на русский для регистрации брака в ЗАГСе?
Добрый день. Нужно ли переводить и нотариально заверять печать с белорусского языка на русский, для подачи заявления в ЗАГС, для регистрации брака?
• Здравствуйте, Конечно нужно заверять, любой иностранный язык необходимо переводить на русский язык и перевод заверять у нотариуса
Желаю Вам удачи и всех благ!
СпроситьДобрый день уважаемая Лариса
Конечно документы должны быть заверены и переведены на русский язык.
Удачи Вам и вашим близким!
СпроситьДобрый день!
Вам лучше уточнить эту информацию непосредственно в ЗАГСе, если попросят сделать перевод, обратитесь к любому нотариусу
Всего хорошего.
СпроситьУвы, но, ДА! Республика Беларусь является членом таможенного союза, но не частью РФ, поэтому заверение просто НЕОБХОДИМО!
СпроситьПочему тогда не потребовался перевод и нотариальное заверение при подаче документов в пенсионный фонд?
СпроситьДобрый день!
Вам лучше уточнить эту информацию непосредственно в ЗАГСе, при подаче заявления на регистрацию брака
Всего хорошего.
СпроситьПочему тогда не потребовался перевод и нотариальное заверение при подаче документов в пенсионный фонд?
А вот этот вопрос вам надо задать в ПФ, может у вас белорус или белоруска принимали, хотя это нарушение.
СпроситьДоброго времени суток! С этой информацией вам необходимо обратиться с заявлением в Загс, только они предоставят такую информацию.
СпроситьЮристы ОнЛайн: 78 из 47 431 Поиск Регистрация