Необходимость перевода и заверения американского свидетельства о браке для признания в России

• г. Москва

Я-гражданка России, мой муж-гражданин Украины. Мы поженились в США 2 года назад. Для подтверждения нашего брака в России, нужно ли нам переводить американское свидетельство и заверять его здесь, через Российское консульство, или это необязательно: можно сделать то же самое в России? Будет ли он считаться действительным?

Спасибо!

Ответы на вопрос (1):

Можно поставить апостиль на свидетельство о браке, а в России сделать нотариальный перевод на русский язык. При условии легализации, свидетельство будет действительно на территории и России, и Украины.

Дополнительные разъяснения Вы можете получить по эл. почте.

Спросить
Пожаловаться

Мой американский муж усыновляет моего ребёнка (российского и американского гражданина) от прежднего российского брака. Я и ребёнок находимся в США. Будет ли решение американского суда действительным в России, и соответственно новое американское свидетельство о рождении ребёнка выданное судом, если проставить апостиль на эти документы и нотариально заверить в консульстве Российском. Консульство говорит что такая процедура будет являться легализацией американских документов. Так ли это, что решение американского суда и новое американское свидетельство о рождении будет иметь силу в России?

Здравстуйте, я гражданка России. Муж-канадец. Второй ребёнок рождён в Канаде. Для получения материнского капитала нужно ли проходить процедуру через российские консульство о принятии в российское гражданство?. Или достаточно канадского свидетельства переведённого и заверенного в российском консульстве?

Дочь гражданка РФ, зять гражданин США. Проживают сейчас в Нью-Йорке. Брак зарегистрирован в соответствующем американском государственном учреждении. Можно ли зятю получить гражданство РФ в российском консульстве или необходимо для этой процедуры находиться обязательно на территории России? Нужно ли получать другое Свидетельство о браке российского образца или достаточно нотариально заверенного перевода уже ранее выданного американского документа?

Где можно в России получить дубликат российского свидетельства о рождении, если ребенок родился в США и там же в Российском консульстве в США было оно оформлено. Я позвонил в консульство в США, там сказали, что они хранят информацию только 1 год, можно оформить истребование документа из России через консульство, это занимает 4-6 месяцев и при этом получать его нужно только в консульстве в США, а оно нужно в России. Где в России его можно получить и какие нужны для этого документы? Заранее спасибо за помощь.

Нужно ли гражданину США заверять доверенность в консульстве России в США на вступление в наследство в России или достаточно апостиля, который ему оформили в американской фирме?

Насчет заключения брака между гражданином РФ и гражданкой Украины. Я гражданин РФ, с моей девушкой хотим заключить брак в РФ, я так понял что ей нужна справка о семейном положении, что она не состоит в браке. Вопрос в том, будут ли действительны эти документы если она возьмет их у себя на Украине? Где нужно переводить её паспорт и эту справку, у неё на родине или в РФ? Где нужно заверять этот перевод у нотариуса в РФ или на Украине? Еще читал что справку нужно взять или легализовать обязательно в консульстве Украины в РФ, но в моём городе нет консульства Украины. Возможно ли оформить эти справки как то без консульства Украины в РФ. Подскажите как быть пожалуйста?

2012 году будучи гражданкой РФ я заключили брак на территории США с гражданином США. Действителен ли этот брак в России. Похоже, это действительно и в России. У нас есть свидетельство о браке США. Что нам нужно для обеспечения российских ЗАГС, чтобы сделать его официальным в России и как можно мой муж получить российское гражданство или право жить и работать в России?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Мои дети родились в США. Соответственно, у них американское свидетельство о рождении. Когда мы с женой уезжали из США, то мы заверили американские свидетельства о рождении апостилем, перевели их на русский язык и перевод заверили в российском консульстве.

Теперь мне надо получить нотариально заверенную копию свидетельства о рождении (для оформления визы ребенку). Но нотариус отказвается заверить копию, мотивируя это тем, что у него нет возможности проверить подлинность документов. Как он мне сказал:"В Сан-Франциско, что-ли, звонить мне?" (В Сан-Франциско находится консульство.)

Я вышла замуж за гражданина США на территории США. гражданство Российское, все американские документы я уже получила с фамилией мужа (грин карта, ID, Employment Autorization Card и тд)

В американском свидетельстве о браке нет указания на изменение моей фамилии после брака, даже если я подготовлю нотариальный перевод свидетельства о браке (с апостилем) в нем не будет информации о изменении фамилии. Какой документ мне нужно предоставить в России для замены моего внутреннего российского и иностранного паспорта для того чтобы привести их в соответствие с именем в грин карте? Спасибо.

Здрастуйте. Я - гражданка Украины, муж - гражданин России. Поженились в Украине. Как легализовать свидетельство о браке на территории РФ?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение