Закреплено ли в Российском законодательстве право гражданина на переводчика? Где?
Закреплено ли в Российском законодательстве право гражданина на переводчика? Где?
Не дают свидетелю переводчика.
Ситуация такая, что есть свидетель таджик, он по-русски не говорит, то есть, говорит очень плохо. Ему не разрешают давать в переводчика в судебном заседании, ссылаясь на то, что он не является лицом, участвующим в деле. Разве имеет суд право так делать?
Дочь российская гражданка, расписалась в России. В пмр меняет паспорт, а паспортный стол пмр ставят печать о получении нового., приднестровского паспорта, в российское свидетельство о браке. Имеют ли они такое право.
Есть нотариально заверенная копия свидетельства о смерти на украинском языке. Возможно ли заверить нотариусом в РФ перевод, сделанный переводчиком на русский язык, не имея оригинала документа.
Какова норма перевода в день для переводчика? Необходима ссылка на норму права (статью в российском законадательстве). Обычно это 6-10 страниц в зависимости от сложности перевода (сведения взяты из Интернета)
В ходе рассмотрения дела ответчик заявил о том, что слабо владеет русским языком и попросил суд обеспечить возможность воспользоваться помощью переводчика. Однако суд в удовлетворении заявления отказал, сославшись на то, что судопроизводство в суде ведется на русском языке.
Правомерен ли отказ суда? Раскройте содержание принципа языка судопроизводства?