Перевод заграничного паспорта супруга необходим для оформления свидетельства о рождении дочери при браке между гражданами РФ и Польши

• г. Ярославль

Мне необходимо оформить свидетельство о рождении для дочери. Я-гражданка РФ, мой супруг - гражданин Польши. Брак зарегистрирован официально. В ЗАГСе от нас потребовали перевод заграничного паспорта супруга, хотя для регистрации брака мы предоставляли перевод национального паспорта гражданина Польши. Какой же все-таки паспорт необходимо перевести, чтобы получить свидетельство о рождении для дочери? И есть ли нормативный документ, на который мы можем сослаться? Заранее спасибо. С уважением, Наталья.

Ответы на вопрос (1):

Все документы, выданные за пределами России, должны быть переведены и нотариально удостоверены. Апостиль в Вашем случае не требуется.

Спросить
Пожаловаться

Брак зарегистрирован в августе 2013 года. Обнаружили ошибку в свидетельстве о браке в месте рождения мужа (г.Весьягонск вместо г.Весьегонск). Обратились в ЗАГС, где было выдано свидетельство о браке. Во внесении изменении отказали, т.к. ошибка допушена в переводе паспорта. Муж гражданин республики Белорусь, рожден в РФ,в данный момент проживает и прописан в РФ.Сотрудник ЗАГСа сказал обращаться по месту проп ски супруга, где сделают необходимые запросы и потом выдадут новое свидетельство. Насколько это правомерно, почему запросы и проверки не могут быть выполнены ЗАГСом, где проводилась регистрация брака и к которому по месту прописки относится супруга. Почему необходимо делать запросы, если е ть документы, подтверждающие место рождения (паспорт, свидетельство о рождении, нотариально заверенный перевод паспорта)

У меня в свидетельстве о рождении имя Наталия, но в паспорте ошиблись и написали имя Наталья. Все последующие документы идут на Наталью, кроме записи в ЗАГСе о регистрации брака, там Наталия, хотя свидетельство о браке выписано на Наталью. Скоро менять паспорт, там будет имя Наталия. Хочу затем подать на смену имени Наталья, что бы не менять другие документы. Привил но ли я поступаю?

Я гражданка РФ. Регистрировала брак с гражданином Германии в России в 2003 году. Представляли паспорт мужа и нотариально заверенный перевод паспорта гражданина Германии супруга, где по-немецки его фамилия значилась Held . Переводчик в нотариальном переводе перевел фамилию как Гельд. После регистрации была присвоена единая фамилия Гельд супругу и супруге. По приезду в Германию выяснили, что фамилии Гельд не существует. В переводе сделана ошибка. Как мне поменять фамилию в свидетельстве о заключении брака.

Моему мужу выдали паспорт с ошибочной датой рождения. Обратившись по месту рождения о замене паспорта, на основании свидетельства о рождении ему отказали. Сказали, что необходимо менять паспорт по месту проживания. Паспорт заменили. Наш брак зарегистрирован по старому паспорту, необходимо ли мне менять свидетельство о браке и соответственно корректировать штамп в моем паспорте о браке?

Как поступить в моей ситуации. Брак был зарегистрирован в Омской области, г.Стрежевой, по месту прописки супруги, супруг прописан в г.Уфа, брак был заочно расторгнут без участия супруга по месту прописки супруги, по ее инициативе в судебном порядке. Супруг не получил документов удостоверяющих решения судьи, соответственно нет сид-ва о расторжении брака, в данный момент необходимо поставить штамп во разводе, но в ЗАГСЕ г.Уфы отказали, направляют в Омскую область, за решением судьи и сви-ом. Возможно ли получить соответствующие документы без выезда в г.Стрежевой, оформить по месту прописки супруга? Куда необходимо обратиться? В случае утери паспорта будут ли органы проверять состоит ли супруг в браке или паспортные данные оформляются со слов гражданина утерявшего паспорт?

Я вступила в брак с гражданином Польши на территории Польши. Было выдано свидетельство о браке местным органом, аналогичным нашему ЗАГСу. Согласно данному свидетельству о браке мне присвоена фамилия мужа. Я постоянно проживаю в Польше, при этом имею место постоянной регистрации на территории РФ. Сейчас собираюсь выехать в Россию обменять паспорт гражданина РФ на присвоенную мне фамилию мужа. Если я правильно понимаю, то согласно Положению о паспорте мне необходимо будет предоставить в орган ФМС по месту регистрации:

- Заявление о выдаче (замене) паспорта по форме № 1 П;

- Две личные фотографии установленного образца;

- Документы, подтверждающие основания для замены паспорта;

- Документы, необходимые для проставления отметок в паспорте (военный билет, свидетельства о рождении детей в возрасте до 14-ти лет, документы, подтверждающие регистрацию по месту жительства, свидетельство о регистрации брака, свидетельство о расторжении брака);

- Квитанцию об оплате государственной пошлины

Вопрос заключается в следующем: в каком виде мне необходимо предоставить свидетельство о заключении брака? Понятно, что необходимо сделать перевод, но я не могу найти информации в какой форме он должен быть. Могу ли я сделать перевод здесь в Польше в бюро переводов, заверенный их печатью или мне еще нужно в консульстве как-то подтверждать этот перевод? Я сомневаюсь, что мне удастся сделать такой перевод в России, т.к. в городе, где я зарегистрирована, сертифицированных переводчиков, владеющих польским нет.

Да, и еще: нужно ли в этом случае подавать свидетельство о браке в орган ЗАГС в России?

Вопрос актуальный, т.к. я планирую поездку на 10 дней (как раз срок замены паспорта), не хотелось бы, чтобы ОУФМС меня гоняли собирать/заверять документы и в итоге у меня пропали бы билеты.

Что мне делать я гражданка Украины, родилась в России в Норильске, в свидетельство рождения на имя Наталья, украинский паспорт на Наталія, перевод в украинском паспорте Наталия, все документы на Наталия. Сейчас в РФ оформляю на внж, загс в справке об изменение имени отказал с Наталья на Наталия. Из за не соответствие свидетельство рождения и паспорта.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Мне необходимо оформить свидетельство о рождении для дочери. Я-гражданка РФ, мой супруг - гражданин Турции. Брак зарегистрирован официально. Муж за границей. Я привезла из Турции копию его паспорта, переведенную и заверенную у нотариуса и заверенную ечатью АПОСТИЛЬ. В ЗАГСе от меня потребовали оригинал его паспорта. Чтобы он либо сам с ним приехал и показал, либо по почте прислал. В противном случае, они откаываются писать сведения об отце. Как мне быть? Кому жаловаться?

Я гражданка России, будущий супруг гражданин Беларуси. Подали заявления в Органы ЗАГС на регистрацию брака. В ЗАГСе нам сказали что печать о заключении брака в паспорт будущего супруга ставить не будут, т.к. это загранпаспорт. Поставят ли ему штамп если мы со свидетельством о брак обратимся в миграционную службу РБ. Так же мой будущий муж хочет поменять свою фамилию на мою. Можем ли мы так же имея свидетельства о заключении брака обратиться в Органы ЗАГСа РБ для подачи заявления о смене фамилии?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение