Цитирование из книги Л. Витгенштейна - нужно ли спрашивать разрешения у издательства?
50₽ VIP

• г. Екатеринбург

Пишу статью, где собираюсь использовать цитату из книга Л. Витгенштейна Философские исследования. Книга издательства Астрель. Перевод с немецкого Л. Добросельского. В конце книга пометка: Исключительные права на публикацию книги на русском языке принадлежат издательству AST Publishers. Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается.

Скажите, пожалуйста, действительно ли мне нужно при цитировании книги спрашивать разрешение у издательства? В случае, если статья публикуется за гонорар и без гонорара.

С уважением, Антон.

Ответы на вопрос (1):

Здравствуйте, Антон. Исключительное право запрещает Вам только плагиат (например, выпуск всей книги под Вашим имененм). Цитировать Вы можете её совершенно свободно — на основании подпункта 1 пункта статьи 1274 Гражданского кодекса Российской Федерации. Обратите внимание, при этом обязательно указывать имя автора и источник цитирования. Как правило, для этого прибегают к сноскам.

Разумеется, объём цитирования должен быть соразмерным тем целям, для которых Вы собираетесь использовать цитату.

Спросить
Пожаловаться

Собираюсь написать в электронном журнале статью. При написании буду использовать часть информации с различных книг и журналов (понятия, термины, описания). В конце статьи, как и положено, опубликую список использованной литературы, авторов и издательства. Ответьте пожалуйста, нужно ли будет получить разрешение от авторов или издательств, на использование части информации с книг или журналов?

Вопрос по издательству книги. Пишу книгу, которую выложу в продажу в интернет и немного в печать. Книга будет содержать 10 интервью реальных людей. Нужно ли оформлять их согласие на публикацию интервью и отказ от гонорара, и каким образом это делается, если необходимо? Спасибо.

Авторское право на книгу. Добрый день. Я написала книгу и оформила ее как мобильное приложение (за скачивание идет плата 30 р:)) сейчас я думаю над тем, чтобы послать рукопись в издательства. Если книга понравится издательству и будет предложено заключить договор на ее издание за счет средств издательства не придется ли мне убирать мои мобильные книги из интернета? Ведь как я понимаю временным правообладателем будет издательство? Или я не правильно понимаю? Юлия.

Она обратилась в издательство с требованием выплатить причитающийся ей гонорар. Издательство ответило, что никаких обязанностей перед наследниками умерших авторов оно не несет, так как авторское право не входит в состав наследственного имущества, и, кроме того, обязанностей по выплате гонорара у издательства не возникает, поскольку книга была переиздана без договора.

О каком объекте гражданских прав идет речь?

Объясните, пожалуйста, иметь ли издательство право дать книге название без согласование с авторами. Прим. книга издается за счет издательства.

Нужна консультация по авторскому праву. Издательство нарушило авторские права, выпустив книгу с названием, похожим на бестселлер авторов.

Издательство АСТ. АСТРЕЛЬ выпустило в 2007 г. переводную книгу С.Чейзла Перестаньте воспитывать детей, помогите им расти с названием, дублирующим название книги-бестселлера З.И Н. Некрасовых Перестаньте детей воспитывать, помогите им расти 2005 г.

Требуется юридическая помощь! Какому издательству предъявлять иск - АСТ или АСТрель или обоим? У них разных юрлица.

С уважением. Заряна.

Помогите Пожалуйста))) решить задачу.

Переводчик Песков с согласия автора книги Вебера перевел его роман с французского языка на русский. Издательство «Варна» заключило с автором и переводчиком договор на публикацию романа и через годы выпустило его в свет. Однако ни автору, ни переводчику гонорар выплачен не был.

​В судебном заседании выяснилось, что перевод был существенно изменен редактором издательства, прекрасно владеющим французским языком - Филимоновой. Юрист, представляющий интересы издательства в этой связи заявил, что указание на экземплярах книг на фамилию переводчика – Песков - является опечаткой. Гонорар за перевод должен, по мнению юриста, получить тот, кто привел перевод в «удобоваримое» состояние.

​Выступивший в суде в качестве эксперта Кузькин подтвердил, что перевод Пескова был безобразным (низко квалифицированным), и что книга в редакции первого перевода вряд ли имела бы огромную популярность у читателей.

​Песков настаивал на выплате ему гонорара.

​Оцените доводы сторон, решите дело.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

По авторскому праву. Издательство хочет выпустить книгу моего умершего свекра. Я являюсь вдовой его сына. Должно ли издательство просить разрешения на издание книги у меня, или его внука. И имею ли я право на часть гонорара.

Некое издательство заключило с моим знакомым художником договор о подготовке иллюстраций к детской книге одного автора. Иллюстрации были с ним согласованы, выполнены в срок и переданы издательству, но издательство не смогло выпустить книгу из-за финансовых трудностей. Соответственно, ни мой знакомый, ни автор книги не получили свой гонорар! Как быть в этой ситуации? Какими статьями гк можно руководствоваться? И возможно ли как способ защиты нарушенных прав использовать возмещение убытков?

Издала книгу в 2012 году. Издательство распространяет в Интернете эту книгу на различных сайтах без договора со мной, немного изменяет обложку и порой даже пишет, что эта книга переиздана и издана в другом их издательстве. Гонорара еще не получала. Я фотографировала наличие книги на сайте, но у нотариуса не оформила. Как проверить их продажи через Интернет. Как быть?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение