Как узаконить свидетельство о рождении в Австрии для граждан РФ - апостилирование и перевод на русский язык
Как узаконить свидетельство о рождении на детей в Австрии, для граждан РФ,через апостилирование с переводом на Русский язык, свидетельства о рождении выданный в Австрии. С наступаюшим Вас с Новым Годом. Мой адрес,alchasyr@hotmail.com
Жду ответа с уважением АЛХАЗУР.
![](https://u.9111s.ru/uploads/202112/23/30x30/819ebb56a9d2f3058cf35ea139da39e5.jpg)
Надо сделать перевод у переводчика, имеющего лицензию, заверить перевод или подлинность подписи переводчика у нотариуса и поставить апостиль. В Москве есть бюро переводов, которые это делают. Думаю, что вам нужно в консульство обратиться, если Вы в настоящее время в Австрии.
Спросить![](https://u.9111s.ru/uploads/202306/23/30x30/79af7bf3e830d32a19d6663094d01262.jpg)
Вам дан неверный ответ - апостиль ставится в стране, выдавшей документ. Затем в России - нотариальный перевод.
СпроситьСвидетельство о рождении детей выданный в Австрии, Апостилирован и переведён на Русский язык (тоже в Австрии), можно ли данный документ заверить у нотариуса в России.
С уважением Алхазур. Мой адрес.alchasyr@hotmail.com
Снаступаюшим Новым Годом. Жду ответа.
![](https://u.9111s.ru/uploads/201012/07/30x30/42294.jpg)
![](https://u.9111s.ru/uploads/202306/23/30x30/79af7bf3e830d32a19d6663094d01262.jpg)
Перевод нужно делать в России. Свидетельство о рождении должно состоять из самого документа непосредственно и апостиля, поставленного австрийскими властями.
СпроситьСвидетельсво о рождении Апостилирован и переведен на Русский язык, нотариусом не заверены, какие ешё копии документов нужны для подтверждения гражданства детей. Копии внутренних паспортов РФ их родителей. Можно ли эти документы выслать в Москву для заверения Апостиля и русского перевода свидетзельства о рождении, сколько это будет стоит и где это можно сделать в Москве, за какой срок. Мой адрес.alchasyr@hotmail.com
С наступаюшим Новым Годом Вас, жду ответа. С уважением Алхазур.
![](https://u.9111s.ru/uploads/202306/23/30x30/79af7bf3e830d32a19d6663094d01262.jpg)
Нотариальный перевод на русский язык нужно оформить в россии или в российском консульстве. Если нужно, я могу Вам помочь.
СпроситьДля получения скидки на плату за детский сад, требуют свидетельство о рождении ребенка с переводом на русский язык. (св-во о рождении на укр. языке) правомерны ли требования, если в Респ. Крым три гос. языка-русский, украинский и крымско-татарский.?
![](https://u.9111s.ru/img/avatars/30x30/А.png)
Здравствуйте! Документы не иностранном языке должны быть переведены на русский язык. Верность перевода и подлинность подписи переводчика нужно нотариально удостоверить. Не принимаются документы, срок действия которых на день их принятия составляет менее 6 месяцев.
СпроситьВступаю в наследство после смерти бабушки (вступаю в наследство вместо отца - отец умер). Отец был рожден на Украине и соответственно свидетельство о рождении заполнено на украинском языке. Для вступления в наследство нотариус просит заверенную копию свидетельства о рождении отца (в подтверждение того, что он являлся сыном умершей) при представлении свидетельства о рождении отца нотариус сказал, что для того чтобы заверить копию необходимо сначала перевести свидетельство на русский язык через бюро переводов. Вопрос нужно ли переводить свидетельство?
![](https://u.9111s.ru/uploads/202005/19/30x30/bccd9bbd56df943ce6b04a91de08c837.jpg)
Да нужно переводить. Действует Минская Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993г.
Спросить![](https://u.9111s.ru/uploads/202301/06/30x30/33b577c5d1556d4f33ee7ece313a2218.jpg)
Оформление документов и их представление ведется на русском языке. Апостиль с Украиной не требуется, а перевод необходим. Перевод следует делать в РФ, заверить у нотариуса (если будете делать на Украине, потом печать придется переводить здесь).
СпроситьСноха наша из Чехии, беженка, получившая статус с своими родителями. Российский паспорт просрочен уже 3 года, ей 23.Как продлит или получить новый ей в Чехии. Ответ на адрес
alchasyr@hotmail.com
С уважением, Алхазур.
![](https://u.9111s.ru/uploads/202306/23/30x30/79af7bf3e830d32a19d6663094d01262.jpg)
Необходимо обратиться в российское посольство. Уточните, в чем именно возникла проблема...
СпроситьЯ потеряла свидтельство о рождении своего ребенка 1997 года рождения. Я гражданка России, Мой муж гражданин России, Ребенок рожден в России.
Несколько лет назад я прошла процедуру получения гражданства и получила вкладыш к свидетельству о рождении ребенка.
После утери старого свидетельства о рождении вместе с вкладышем о гражданстве, без труда в отделе ЗАГС получила повторное свидетельство о рождении, пошла в паспортный стол для того, чтобы на новом свидетельстве поставили штамп о гражданстве, наивно полагая, что если уже один раз нас приняли в "граждане", то запись об этом есть и снова всю процедуру проходить не нужно, но мне говорят, что нужно все сначала... Так что, мой ребенок уже не гражданин РФ? У него есть загранпаспорт, выданный на основе старого свидетельства, загран паспорт тоже уже недействителен? С уважением Ирина.
![](https://u.9111s.ru/uploads/201609/29/30x30/251081.jpg)
Напишите жалобу министру ВД Нургалиеву, Генпрокурору, губернатору Рост. обл., и Президенту РФ на этот беспредел. Ссылайтесь на коррупцию.
Спросить![](https://u.9111s.ru/uploads/201707/09/30x30/326267.jpg)
не согласен с коллегой! только в судебном порядке боритесь с коррупцией ( в.т.ч и нургалиевыми, губернатороми, прокурорами и.т.п.
СпроситьВопрос по апостилированию свидетельств о рождении родителей. Отцу было выдано свидетельство о рождении в Омске в 1948 г., маме посольство СССР в Венгрии в 1957 г. У обоих родителей украинское гражданство. В Киеве ставить апостиль на эти документы отказались, выдать документы нового образца тоже не смогли. Где и как можно апостилировать эти свидетельства о рождении. Документы нужны для подачи в Австрии.
![](https://u.9111s.ru/uploads/201610/04/30x30/252561.jpg)
Для легализации свидетельства о рождении, сначала нужно его удостоверить в отделе регестрации актов гражданского состянии, после чего ехать в Киев и ставить апостиль в Министерстве юстиции. Проставление апостиля на официальных документах, предназначенных для использования на территории других государств, осуществляется согласно Правил, которые утверждены общим приказом Министерства иностранных дел Украины, Министерства образования и науки Украины и Министерством юстиции Украины от 05.12.2003 № 237/803/151/5 и зарегистрированы в Минюсте Украины 12.12.2003 за № 1151/8472.
Спросить![](https://u.9111s.ru/img/avatars/30x30/Л.png)
---здравствуйте АННА, этим занимается министерство юстиции. Для того чтобы поставить апостиль на свидетельство о рождении в Украине необходимо обратится в управление юстиции области, в которой оно было выписано. Можно выдать доверенность родственникам. С 20 ноября 2015 года в Украине введен электронный апостиль! Еще одним вариантом получения дубликата является обращение в украинское дипломатическое представительство за рубежом. См. МІНІСТЕРСТВО ЗАКОРДОННИХ СПРАВ УКРАЇНИ
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ МІНІСТЕРСТВО ЮСТИЦІЇ УКРАЇНИ
Н А К А З 05.12.2003 N 237/803/151/5 Зареєстровано в Міністерстві юстиції України 12 грудня 2003 р. за N 1151/8472 Про затвердження Правил проставлення апостиля
на офіційних документах, призначених для використання на території інших держав
Відповідно до пункту 2 постанови Кабінету Міністрів Українивід 18.01.2003 N 61 "Про надання повноважень на проставлення апостиля, передбаченого Конвенцією, що скасовує
вимогу легалізації іноземних офіційних документів"
Н А К А З У Є М О: 1. Затвердити Правила проставлення апостиля на офіційних документах, призначених для використання на території інших держав
(додаються).
2. Департаменту консульської служби Міністерства закордонних справ України забезпечити подання цього наказу на державну реєстрацію до Міністерства юстиції України.3. Після реєстрації цього наказу в Міністерстві юстиції України:
Міністерству закордонних справ України довести цей наказ до відома закордонних дипломатичних установ України та представництв Міністерства закордонних справ на території України.
СпроситьПроблема в том, что Украина апостилирует документы только украинского образца. А заменить свидететльства о рождении на украинские документы нового образца, выданные в Омске и Венгрии они отказываются.
Спросить![](https://u.9111s.ru/uploads/201706/21/30x30/322174.jpg)
Анна, апостиль необходимо проставлять в органах ЗАГса в том месте, где получены свидетельства о рождении. Соответственно, необходимо направить оригинал свидетельства, документы об уплате государственной пошлины и заявление в Омский ЗАГС, там вам поставят апостиль и отправят обратно по указанному вами адресу. Если есть родственники в Омске, кому поручить - выпишите доверенность. А вот в отношении свидетельства, выданного в посольстве Венгрии - придется получать российское свидетельство о рождении нового образца-в Москве - и на него уже проставлять апостиль. На Украине Вам отказывают правомерно, они могут заменить только свидетельства граждан, родившихся в Украинской АССР.
СпроситьДевушка, гражданка России, вышла замуж за гражданина Австрии. Необходимо смена паспорта в связи с изменением фамилии. Свидетельство о браке, заключенном в Австрии, на немецком языке. Есть перевод на русский язык.
Нужен ли для смены российского паспорта австрийский апостиль на свидетельство о браке и его переводе на русский язык.
![](https://u.9111s.ru/uploads/201606/21/30x30/229558.jpg)
Нужен. Потому что Россия не знает о том, что вы замужем и вам надо об этом России сообщить.
СпроситьНужно ли переводить с казахского языка на русский язык печать в свидетельстве о браке, если вся остальная информация на русском языке? Свидетельство о браке повторное, получали из Казахстана через Златоустовский ЗАГС.
![](https://u.9111s.ru/img/avatars/30x30/А.png)
![](https://u.9111s.ru/img/avatars/30x30/М.png)
Здравствуйте, Валентин!
Содержание свидетельства о браке с заверенной печатью полностью должно быть переведено на русский язык либо подтверждена официальность или достоверность печати.
Спросить