Заверенный перевод / Законы и прочие темы - 2838 советов адвокатов и юристов

При подаче заявления на замену паспорта гражданина РФ по достижении возраста 45 лет у меня затребовали нотариально заверенный перевод с украинского языка решения суда Украины о расторжении брака (у меня имеется перевод из бюро переводов, но он не заверен нотариально) - законное ли это требование? (ДНР)

Юридическое лицо из Санкт-Петербурга планирует открытие ООО в Узбекистане. Для представителя необходимо подготовить доверенность на представление интересов в Узбекистане по всем вопросам, связанным с открытием. Нотариусы РФ не имеют возможности помочь в формулировании полномочий в доверенности. К сожалению, на территории Узбекистана мы ее сделать не можем, только перевод заверить. Какие полномочия прописать представителю, чтобы их было достаточно для открытия ООО (в любой форме)? Будем очень благодарны за любой ответ.

Я русская, муж индус. Хотим заключить брак на территории РФ. На данный момент он подготовил документ (где написано что я такой-то никогда не состоял в браке, паспортные данные и адрес и стоит апостиль в конце). Перевод этого документа и его паспорта, заверенный нотариусом. Его виза и мой паспорт. Ну и оплата госпошлины. Нужны ли еще документы какие-то? И вопрос второй, в любом ли загсе страны можно зарегистрировать брак (например в городе с население 60 к)?

На прошлой работе произошла ликвидация компании, чтобы получить выплату за второй месяц необходимо предоставить заверенную. Копию ТК Устроена я была продавцом, далее перевели на должность администратора (был приказ) , но как оказалось что перевод был временный т.к чье место я заняла человек находится в декрете Но в трудовой директор мне указала перевод на другую должность Вопрос: заверит ли мне нотариус трудовую, если у меня в трудовой имеется временный перевод, если в электронной трудовой он не отображается

Я являюсь бабушкой несовершеннолетнего ребенка и временным опекуном. Хочу вывезти ребенка к морю в Грузию, родители в разводе, процесс о лишении или в ограничении родительских прав приостановлен. Могу я как временный опекун сопровождать ребенка без всяких разрешений от родителей на основании распоряжения об установлении предварительной опеки на безвозмездной основе? Нужен ли перевод этого документа на грузинский? Как его правильно заверить?

Есть ли шанс заверить у нотариуса ветхий документ? Добрый день. У меня диплом училища, выданного в Киргизии 30 лет назад, в 1994 г, на нем размытая, плохо читаемая печать, а у вкладыша вообще почти не видна, ветхая бумажка. У меня есть нотариально заверенная копия, но нужен перевод печати, а он и на копии почти не виден

У моего несовершеннолетнего сына украинское свидетельство о рождении. Мы планируем летом ехать на отдых в Абхазию. Есть просто перевод на русский язык этого свидетельства и справка о приобретении ним гражданства РФ.Нужно ли брать повторно свидетельство российского образца или можно обойтись нотариально заверенный переводом.

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Иностранное свидетельство о рождении. Перевод сделан иностранным переводчиком, заверен в консульстве. Документ легализован. На ПЕРЕВОДЕ стоит штамп о гражданстве РФ, поставленный консульством. В переводе найдена ошибка. Если делать новый перевод, то где и как я могу переставить штамп о гражданстве ребенка? Сделают ли это в РФ? Возможности выехать в иностранное государство нет

Едем со школы, классом в парк Лога. Может ли мама с ребёнком 9 лет пересекать границу Изварино, без папы. У мамы паспорт РФ,но ребенок не вписан. Есть свидетельство о рождении, и его натариально заверенный перевод. Но красной печати, подтверждающей граждансьво ребёнка нет.?

Нужен ли нотариально заверенный перевод украинского паспорта для получения Вида на жительство на новых территориях Российской Федерации?

Какие документы нужно подать в российский ЗАГС русскому гражданину, который был женат и развёлся с иностранкой на территории Финляндии. Собирается вернуться в Россию. Имеет решение суда о разводе. В Финляндии свидетельство о разводе не выдают. Нужно проставить апостиль на решение суда о разводе и затем сделать его перевод в России и заверить нотариально? А где можно сделать перевод с финского? И нельзя ли для удобства сделать перевод в Финляндии?

Сын с заболеванием, тянущим на категорию В, учится в госвузе с военной кафедрой. Переезжали из района в район города в момент постановки на учет в вк, поэтому дело полностью не сформировали (нужны были анализы и еще некоторые доки). После переезда подали документы для перевода дела в районный ВК. Через 2 месяца зашли в ВК по старому месту жительства (были причины), там заверили, что дело отправили и вместе с ним приписное. Приехали в новый ВК, нет дела, нет приписного, нет даже в базе человека. Учиться ему еще долго, потом магистратура и бакалавр, что тоже даст отсрочку. Стоит ли вообще заниматься поиском/восстановлением дела? В госструктуры устраиваться не собирается.

Секретарь нотариуса пропустил персональный код в иностранном паспорте доверителя в доверенности, хотя ему был предоставлен перевод паспорта на русский язык. Доверитель прочел черновик доверенности до ее заверения, но не обратил внимания на пропуск и заявил, что текст верен. За чей счет должна быть исправлена ошибка в заверенной доверенности? Спасибо

Можно ли с копии заверить у нотариуса доверенность на машину и сделать перевод?

Уточните, пожалуйста, действительно ли нужен перевод страницы с апостилем? Нужно оформит в МФЦ повторную справку о рождении. Справка нужна не мне, а другому лицу, который оформил на меня доверенность. Доверенность была оформлена в Турции. Доверенность переведена на русский язык и нотариально заверена. В МФЦ отказали в получении услуги, потому что к доверенности прикреплен апостиль, который не переведен на русский язык. Уточните, пожалуйста, действительно ли нужен перевод страницы с апостилем?

Мы муж и жена, граждане РФ. Очень долго жили зарубежом. Дети родились там же. Через месяц едем в РФ. Дети едут с нами по визам, выданным в ГК РФ. С чего начать оформление гражданства детям и куда обратиться? Спасибо. Свидетельства о рождении у детей есть, переведены на русский, имеют апостиль и верность перевода заверена в ГК РФ. Всё прошнуровано и скреплено гербовой печатью ГК РФ. Спасибо.

Я гражданин Молдовы хочу подарить сыну (гражданину РФ) квартиру, находящуюся в РФ по доверенности, т.к. сам приехать в РФ не могу. Доверенность будет оформлена в Молдове, где будут указаны мои паспортные данные из внутреннего молдавского паспорта. Для сделки, как я понимаю, нужно будет сделать нотариально заверенный перевод моего внутреннего молдавского паспорта. Вопрос - загран паспорт нужен для сделки или достаточно копии с переводом внутреннего паспорта (ведь в доверенности будут указаны данные только внутреннего паспорта)?

Человек продает автомобиль по причине "покупал жене, развелись, вторая машина не нужна". Читал, что в течении 3 х лет бывшая может оспорить сделку купли-продажи. Как себя обезопасить - 1) перевод банковский с комментарием, 2) расписка о передаче денег (в присутствии двух свидетелей, не родственников мужа, с занесением их данных в расписку, 3) расписка, заверенная нотариусом (здесь не знаю, требуется ли присутствие бывшей). Поправьте где ошибся или дополните, пожалуйста

Пожалуйста, применимо ли положение статьи 12 Федерального Конституционного закона от 21.03.2014 года №6-ФКЗ "О принятии в Российскую Федерацию Республики Крым и образовании в составе Российской Федерации новых субъектов - Республики Крым и города федерального значения Севастополя" к таким документам как: - медицинский акт о необходимости в уходе; - справка о зарегистрированном месте жительства; - доверенность. И только к оригиналам данных документов или к нотариально заверенным копиям с переводом также? Заранее благодарю за обратную связь и оказанную помощь.

Я с ЛНР. Подскажите пожалуйста. У моей племянницы св - о о рождении переведено и натариально заверенное. Ее с этим переводом пропустят на Изварено, что б выехать с ЛНР в Геленджик? Спасибо.

Я гражданка РФ, но родилась в Узбекистане. Сейчас возникла необходимость восстановить свидетельство о рождении. Нужно ли будет ставить апостиль на дубликат свид-ва, выданного в Ташкенте для использования в России? Также вопрос про перевод, если перевести свид-во на русский и заверить нотариусом, нужен ли будет апостиль на перевод?

Сыну 20 лет, гражданин ДНР, для поездки в Индию к своему отцу, нужен перевод свидетельства о рождении на англ. Яз и нотариально заверенная печать и обязательно апостиль. С нашим ДНР-ским свидетельством о рождении апостиль не поставят. Вопрос: можно ли заменить свидетельство о рождении на российское, чтоб можно было сделать перевод и поставить апостиль

Как встать на учет по беременности в России, находясь за границей? Есть нотариально заверенный перевод справки иностранноцй клиники о беременности. Нотариальная доверенность на представителя в России то же есть

Мама оставила завещание на сестру Сестра живет в Америке Можно ли в Америке заверить заявление на отказ в пользу другой дочери по паспорту гражданина Америки т к Российский паспорт просрочен и так же нужен ли перевод паспорта иностранного заверять и заявление делать перевод

Могу ли я на сегодняшний день работать на погрузчике на территории Российской Федерации с правами тракториста машиниста выданными в Беларуси и нужен ли наториално заверенный перевод документа

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение