Нужно ли делать перевод документов?

• г. Салехард
У меня наследная квартира в Донецкой Республике. Купили при Украине, открыто наследное дело в ДНР. Сейчас нужно переделывать справку об открытии наследного дела. Нужно ли переводить с украинского языка документы о праве собственности?
Читать ответы (1)
Ответы на вопрос (1):

Нужно переводить

Спросить
Лилия
01.01.2011, 20:25

Какие документы нужно подготовить уже в России, нужно ли ставить апостиль на документах, перевод документов на английский язык.

Какие документы нужно подготовить уже в России, нужно ли ставить апостиль на документах, перевод документов на английский язык., или документы можно заверить апостилем и переводом на английский язык на территории Израиля?
Читать ответы (1)
Ольга
18.08.2015, 18:01

Необходимость повторного перевода документов при получении паспорта после 45 лет

Надо ли переводить документы на получение паспорта при достижении 45 летнего возраста если все документы я уже переводила при замене украинского паспорта на российский?
Читать ответы (1)
Марина
25.08.2014, 14:51

Перевод документов с апостилем и апостиль на перевод иностранного паспорта - как это сделать и нужно ли?

У меня 2 гражданства и иностранный паспорт на другую фамилию. Нужно ли переводить документы на русский язык с апостилем и как ставить апостиль на перевод иностранного паспорта? Собираюсь отправлять уведомление с почтового отделения.
Читать ответы (1)
Павел
29.01.2021, 10:41

Проблемы с переводами документов при переводе в другой вуз - как решить проблему?

Вопрос такой, я поступил в 1 ВУЗ и отучился там год, перевелся в вуз 2 и там отучился 2 года, решил перейти в вуз 3. Вуз 3 потребовал справки об обучении, в вузе 2 нам дали справки об обучении и проставили только предметы которым они нас обучили, а те которые были в вузе 1 отказываются вносить в эту справку. Вуз 3 говорит что не может принять две разные справки от вуза 1 и вуза 2. Как нам поступить, с кого что требовать?
Читать ответы (1)
Наталия Михайловна
21.01.2014, 18:01

Как заверить перевод документов наследодателя в России - Консульство в Литве или бюро переводов в Москве?

Скажите пожалуйста, наш родственник из Литвы для вступления в наследство в России перевёл документы с литовского на русский у себя в Литве. А нотариус требует дополнительно заверить перевод в России. Можно ли заверить перевод этих документов в Консульстве в Литве или обязательно это делать в бюро переводов в Москве? Мой электронный адрес RADUGA2728@mail.ru. Заранее спасибо, Наталия Кудрявцева.
Читать ответы (1)
Лариса
28.09.2017, 20:25

На работе требуют перевод документов с украинского языка на русский, в праве я отказаться от перевода, живя в Крыму.

На работе требуют перевод документов с украинского языка на русский, в праве я отказаться от перевода, живя в Крыму.
Читать ответы (1)
Людмила
10.08.2015, 16:03

Нужен ли перевод документов на русский язык для оформления наследства на украинском языке? Стоимость перевода - 1200 руб.

Перевод документов на русский язык, нужен или нет? Оформляю наследство гос акты на землю на украинском языке. Нотариус сказала нужен перевод стоимостью 1200 руб.
Читать ответы (1)
Марина
10.03.2008, 16:02

Перевод документов физических и юридических лиц - основные документы и требования

Я пишу диплом по теме перевод документов физических и юридических лиц. Извините, что обращаюсь к Вам, однако вразумительных ответов на свои вопросы в интерне я не нашла. ВЫ могли бы мне подсказать какие документы юр.лиц явялются основными и чаще других подлежат переводу на иностранный язык? Может быть существуют какие-то определенные нормы и требования предъявляемые к переводу с юридической точки зрения? Подлежат ли документы юр.лиц заверению, апостилированию? Буду чрезвычайно благодарна за ответ.
Читать ответы (2)
Роман
06.10.2013, 03:06

Оформление документов для брака между гражданином РФ и гражданкой Украины

Насчет заключения брака между гражданином РФ и гражданкой Украины. Я гражданин РФ, с моей девушкой хотим заключить брак в РФ, я так понял что ей нужна справка о семейном положении, что она не состоит в браке. Вопрос в том, будут ли действительны эти документы если она возьмет их у себя на Украине? Где нужно переводить её паспорт и эту справку, у неё на родине или в РФ? Где нужно заверять этот перевод у нотариуса в РФ или на Украине? Еще читал что справку нужно взять или легализовать обязательно в консульстве Украины в РФ, но в моём городе нет консульства Украины. Возможно ли оформить эти справки как то без консульства Украины в РФ. Подскажите как быть пожалуйста?
Читать ответы (1)
Вячеслав
27.07.2016, 10:28

Перевод документов при покупке дома в Крыму с украинскими документами сохранившими российские кадастровые паспорта.

Я продаю дом в Крыму с украинскими документами, но кадастровые паспорта уже российские, будут ли новому собственнику переведены все документы на российские, при сделке купли продаже?
Читать ответы (2)
Юлия
28.01.2023, 15:29

Нужно ли заверять нотариально перевод документов о праве собственности, выданных Украиной, для перерегистрации их на документы РФ?

Документы о праве собственность выданы Украиной, нужно ли заверять нотариально их перевод на русский язык для перерегистрации их на документы рф.
Читать ответы (5)
Наталья Юрьевна
22.11.2014, 09:53

Перевод документов на русский необходим для получения генерального плана на строительство при наличии документов

Если документы на земельный участок на украинском языке, обязательно переводить их на русский если нужно взять ген план на строительство?
Читать ответы (1)
Xxxx
08.08.2018, 13:39

Где и как оформить перевод документов на русский язык?

Я гражданка России (мне 54 года), мой жених (ему 56 лет) является гражданином Великобритании, раннее он никогда не был женат. Мы хотим вступить в законный брак на территории России. Какие документы он должен предоставить, чтобы оформить наш брак на территории России (Санк-Петербург)? На какой территории стран должен быть осуществлен перевод его документов на русский язык? Нужно ли получать ему какое-либо заверенное разрешение для вступления в брак на территории России в посольстве России в Великобритании? С Уважением, Татьяна Самарцева.
Читать ответы (1)
Ирина
19.01.2016, 18:14

Как продлить временное убежище после просрочки, возможен ли перевод документов в ФМС соседнего города?

Могу ли я продлить временное убежище, если предыдущее у меня заканчивается 17.02.16 г. В ФМС сказали, что я опоздала. Меня никто не предупреждал, что переоформление документов производится за месяц. И могу ли я перевести документы в ФМС соседнего города, как длительно это происходит?
Читать ответы (1)
Илона
12.04.2022, 10:21

Перевод документов с украинского на русский с возможностью заверения у нотариуса - что нужно знать?

Могу ли я самостоятельно перевести документы с украинского языка на русский (есть диплом, где указывается об изучении украинского языка) с последующим заверением у нотариуса?
Читать ответы (3)
Тимофей
15.11.2022, 21:40

Требование от госслужащих ЛНР - отказ от украинского гражданства и перевод документов на русский - зачем и по какому праву?

Госслужащих в ЛНР требуют отказ от гражданства украины и перевод всех украинских документов на Русский. Паспорт и все переводы предоставлены при получения гражданства РФ! Зачем и это и правомерно ли это?
Читать ответы (1)