Нотариально заверенный перевод общегражданского паспорта гражданки Украины - необходимость при подаче заявления о вступлении в брак

• г. Москва

Нужен ли нотариально заверенный перевод общегражданского паспорта гражданки Украины при подаче заявления о вступлении в брак? В паспорте записи продублированы на русском языке, за исключение штампов о прописке и вступлении и расторжении предыдущего брака.

Ответы на вопрос (1):

Здравствуйте, Виктор!

Да, перевод должен быть заверен нотариально. Удачи.

Спросить
Пожаловаться

Нужен ли нотариально заверенный перевод паспорта для гражданина киргизии для подачи заявления через мфц для получения инн, если в паспорте через слеш идет запись на русском языке?

Нужен ли перевод паспорта гражданина Украины для подачи заявления на вступление в брак и какой нормативный акт это регулирует. Паспорт гражданина Украины дублируется на русском языке.

У меня требуют нотариально заверенный перевод паспорта. Паспорт Украины. Но зачем это нужно, если вся информация в нём продублирована на русском языке? Там всё есть на русском языке! Мне что, переводить с русского на русский? По-моему это идиотизм.

Я гражданка Украины, мой будущий муж - гражданин России, собрались подать заявление в ЗАГС, регион Московский.

Вопрос по моим документам:

нужен нотариально заверенный перевод справки о том, что препятствий для регистрации брака нет,

нотариально заверенный перевод внутреннего украинского паспорта,

ВОПРОС: Я въезжала в РФ по загранпаспорту, так его нужно тоже переводить и нотариально заверять?

Вопрос по документам мужа:

у него в паспорте нет никаких штампов, но был брак и есть свидетельство о разводе - нужно ли его предъявлять при подаче заявления в ЗАГС?

Брак с гражданином Украины был заключен в Украине и там же расторгнут. Что и где мне нужно сделать для того, чтобы поставить в паспорте штамп о расторжении брака? После свадьбы я меняла фамилию и соответственно паспорт, предоставила заверенный нотариально перевод свидетельства о браке и в паспортном столе мне пропечатали штамп о регистрации брака. При расторжении брака фамилию я не меняю. Нужно ли мне делать нотариально заверенный перевод свидетельства о расторжении брака и куда обращаться за соответствующим штампиком?

Гражданин Украины, При подаче заявления на ИНН в налоговую потребовали перевод паспорта заверенный нотариально, вторая страница на русском языке, разумно/законно ли требование.

В ЗАГСе требуют нотариально заверенный перевод паспорта с киргизского на русский для заключения брака. Но в паспорте и так есть дублирование на русском языке. Что делать?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

В паспорте гражданина Украины записи на украинском продублированы на русском языке, кроме штампа прописки. Почему для нотариального заверения необходим перевод всех страниц, включая незаполненные.

Если подавать заявление на рвп по внутреннему паспорту как провильно сделать чтобы штамп рвп поставили в загранпаспорт? И нужен ли нотариально заверенный перевод внутреннего паспорта для подачи на рвп если там 2 стр на русском языке?

При подаче заявления на выдачу паспорта РФ необходимо предоставлять нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении. У меня свидетельство о рождении выданное Казахстаном. В нем всё продублировано на русском языке, только печать на казахском языке. Нужно ли делать перевод или будет достаточно только заверенную копию? Является ли законным отказ нотариусов от заверения этого документа без перевода? Законно ли требовать перевод только из-за печати на казахском языке?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение