Как исправить ошибку в нотариально заверенном переводе бракового свидетельства?
У нас брак был заключен в Португалии, там же в Российском посольстве нам сделали перевод, который нотариально заверил консул, заверенный перевод сшили с оригиналом. После переезда в Россию, стали мужу оформлять документы и выяснилось, что в переводе есть ошибка (неверно перевели имя мужа). Нам сказали, что исправить этот перевод можно только на территории того гос-ва, где его делали, т.е. чтобы исправить одну букву в имени мы должны опять обратиться в Посольство РФ в Португалии. Можно ли обратиться к местному нотариусу, чтобы он сделал правильный перевод и сшил его с оригиналом, а неверный перевод оторвать от оригинала? Или это незаконно?
А как вы оторвете предыдущий перевод, на нем же стоит печать консула. Без этой печати документ недействителен.
СпроситьРасшейте перевод и сдайте документ в любое бюро переводов с последующим нотариальным удостоверением. В этом нет никакой проблемы.
СпроситьЮристы ОнЛайн: 97 из 47 431 Поиск Регистрация