Как оформить апостиль на свидетельство о браке, выданное в Великобритании, без необходимости поездки в Великобританию

• г. Москва

Как можно поставить апостиль в РФ на свидетельство о браке, выданном в Великобритании. Ехать в Великобританию нет возможности. А необходимо сделать нотариально заверенный перевод свидетельства о браке. Без апостиля не принимают.

Ответы на вопрос (2):

1) перевод на русский (подпись переводчика) заверьте у российского нотариуса;

2) с нотариального перевода сделайте нотариального копия;

3) с нотариальной копией обратитесь за Апостилем в Управление Министерства юстиции РФ по г.Москве.

Спросить
Пожаловаться

В данном случае, вам нужно обратиться к нотариусу который занимается апостилем. В такой нотариальной конторе находится переводчик, который осуществит перевод, после чего нотариус заверит Ваши документы.

Спросить
Пожаловаться

В нотариальной конторе мне не стали заверять копию апостиля свидельства о браке, заверили только свидетельство. Правы ли они? А мне нужно что бы и свидетельство и апостиль к нему были заверенные нотариально копии.

Регистрировала брак в Японии. Сейчас хочу оформить его в России. На руках имеется свидетельство о браке на японском языке, апостиль, полученный в МИД Японии, и перевод свидетельства, заверенный в Посольстве РФ в Японии. Все бумажки скреплены одной скрепкой. В Посольстве мне отказались заверять перевод апостиля, сказав, что он не потребуется. В России же без перевода апостиля отказываются что-либо делать. Вопрос: кто в этом случае прав? И надо ли мне теперь переводить и свидетельство и апостиль и заверять все вместе у нотариуса, или достаточно будет перевести отдельно апостиль и заверить его?

Запуталась с последовательностью легализации документов для регистрации брака с иностранцем в России. Нужен сначала апостиль МИДа на копиях документов на его языке, а затем уже нотариально заверенный перевод без апостиля? Или апостиль должен быть на нотариально заверенных переводах, а не на копиях на его языке?

Мне нужно поставить Апостиль на свидетельстве о рождении, выданное УССР 20 февраля 1991, нужно ли мне делать новое Российское свидетельство о рождении или я могу сделать нотариально заверенную копию свидетельства и поставить там Апостиль? Мне это нужно для заключения брака с иностранным гражданином на территории Турции. Спасибо.

Где можно поставить апостиль на свидетельстве о разводе, выданное в генеральном консульстве России во Франкфурте. Свидетельво получили на русском языке, но в Германии ни один орган не уполномочен ставить апостили на документах, а в России ни где не ставят апостиль, так как документ выдан во Франкфурте. В Мин. юстиции г.Москвы сказали, что поставят апостиль только на заверенной нотариальной копии СОР. На оригинал не ставят. Но апостиль нужен на оригинал, что бы в Германии признали его. Подскажите, в каком ведомстве все таки можно поставить апостиль на оригинале СОР.

Мне нужно получить апостиль на свидетельство о рождении.

Два вопроса.

1. Можно ли получить апостиль в Москве, если свидетельство было выдано в КазССР?

2. Нужно ли переводить текст свидетельства ещё раз и заверять перевод после апостиля?

Согласно Гаагской конвенции об апостиле от 6 октября 1961 года легализация документов между договорившимися странами происходит с помощью специальной процедуры - проставление апостиля. Образец апостиля специально проложен к тексту конвенции.

Управление юстиции по Санкт-Петербургу недавно предупредило, что апостиль на перевод будет ставиться с оговоркой, что это апостиль на перевод.

На мой взгляд, эта пометка УЮ (апостиль ставится на перевод) сделает недействительным сам апостиль. И куда это можно поставить, не нарушив условия конвенции..

Как быть?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Принимает ли консульство Италии свидетельство о рождении старого образца с апостилем? Подшивается ли нотариально заверенный перевод к оригналу свидетельства о рождении или просто прикладывается? Нужна ли нотариально заверенная копия свидетельства о рождении при оформлении документов для получения итальянского гражданства? Проставлять ли апостиль на нотариально заверенном переводе? Можно ли сделать консульское заверение правильности перевода справки о несудимости и свидетельства о рождении через консульство РФ находясь в Италии? Можно ли сделать консульское заверение перевода не в Москве, а в Туле.

Живу в России. Хочу восстановить свидетельство о рождении выданное в Грузии. При получении дубликата надо ли поставить апостиль в Грузии или же сделать нотариально заверенный перевод по месту жительства?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение