Правда ли, что при наличии печати присяжного переводчика консульская легализация не потребуется?
Здравствуйте. Есть три документа для заключения брака в России с гражданином Чили, проживающим в Испании (копия паспорта, справка о семейном положении и заявление на регистрацию брака). Документы легализованы в консульстве Чили в Испании, затем на них проставлена легализация министерства внутренних дел Испании, затем на них проставлен апостиль. Что делать с переводом? Заказать перевод у присяжного переводчика или выполнить перевод самим или в переводческом агентстве, а потом легализовать его в консульстве РФ в Испании? Правда ли, что при наличии печати присяжного переводчика консульская легализация не потребуется? Может ли консул заверить перевод документа, выполненный не присяжным переводчиком, а, например, самим владельцем документа, при условии предоставления оригиналов?